Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action assortie du droit de vote
Action avec droit de vote
Action ayant le droit de vote
Action donnant droit à voter
Action à droit de vote
Influencer un comportement de vote
Majorité de vote
Rendre des comptes sur le déroulement d'un scrutin
Rendre des comptes sur un processus de vote
Rendre des comptes sur une procédure de vote
Résultat du vote
Stipulation au profit d'un tiers
Stipulation d'intérêt
Stipulation pour autrui
Vote en ligne
Vote parlementaire
Vote électronique
Vote électronique par Internet

Traduction de «vote et stipule » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


stipulation au profit d'un tiers | stipulation pour autrui

beding ten behoeve van een derde | derdenbeding






action à droit de vote | action assortie du droit de vote | action avec droit de vote | action ayant le droit de vote | action donnant droit à voter

aandeel met stemrecht


vote électronique | vote électronique par Internet | vote en ligne

internetstemmen | Kiezen op Afstand | KOA [Abbr.]


rendre des comptes sur une procédure de vote | rendre des comptes sur le déroulement d'un scrutin | rendre des comptes sur un processus de vote

verslag uitbrengen over kiesprocedures | verslag uitbrengen over stemprocedures






influencer un comportement de vote

kiesgedrag beïnvloeden | stemgedrag beïnvloeden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sont punis d'un emprisonnement d'un mois à deux ans et d'une amende de 5 euros à 125 000 euros, (i) ceux qui ont frauduleusement, sans être créanciers, pris part au vote prévu à l'article XX. 78 du Code de droit économique, (ii) ceux qui, étant créanciers, ont exagéré leurs créances et (iii) ceux qui ont stipulé, soit avec le débiteur, soit avec toutes autres personnes, des avantages particuliers pour orienter le sens de leur vote sur le plan de réorganisation ou qui ont conclu un accord particulier en vertu duquel résulterait en leu ...[+++]

Met gevangenisstraf van een maand tot twee jaar en met geldboete van 5 euro tot 125 000 euro worden gestraft, (i) zij die, bedrieglijk, zonder schuldeiser te zijn, deelgenomen hebben aan de stemming bepaald bij artikel XX. 78 van het Wetboek van economisch recht, (ii) zij die als schuldeiser hun schuldvorderingen overdreven hebben en (iii) zij die, hetzij met de schuldenaar, hetzij met enige andere persoon, bijzondere voordelen bedongen hebben om de stemming over het reorganisatieplan in een bepaalde richting te sturen of die een bijzondere overeenkomst aangegaan zijn waaruit voor hen een voordeel zou voortvloeien ten laste van het acti ...[+++]


Le « Best and Final Offer » de la société Smartmatic qui a développé le nouveau système de vote électronique, stipule que pour l’exécution d’une commande de 25 000 machines de vote (5.000 bureaux de vote), il faut tenir compte d’une période de vingt-trois semaines.

Het “Best and Final Offer” van de firma Smartmatic die het nieuw elektronisch stemsysteem ontwikkelt, stipuleert dat voor de uitvoering van een bestelling van 25 000 stemmachines (5 000 stembureaus) op een periode van drieëntwintig weken moet gerekend worden.


— la loi du 11 avril 1994 organisant le vote automatisé stipule à propos des enveloppes contenant les disquettes avec les résultats de chaque bureau de vote: « Chaque enveloppe est scellée et porte au verso la signature du président, des membres du bureau et, s'ils en formulent le souhait, des témoins».

— de wet van 11 april 1994 tot de organisatie van de geautomatiseerde stemming stelt met betrekking tot de omslagen waarin de diskettes met de resultaten van elk bureau geplaatst worden dat : « Elke omslag wordt verzegeld en op de achterkant ervan wordt de handtekening van de voorzitter, de leden van het bureau en de getuigen, indien zij erom vragen, aangebracht».


D. Vu les recommandations du Conseil de l'Europe relatives au vote électronique et plus particulièrement la recommandation sur les normes juridiques, opérationnelles et techniques pour le vote électronique qui stipule que « le droit de vote est l'un des principaux fondements de la démocratie et que les procédures des systèmes de vote électronique doivent par conséquent être conformes aux principes relatifs au déroulement des élections et référendums démocratiques » (6) ;

D. gelet op de aanbevelingen van de Raad van Europa aangaande het elektronisch stemmen, en meer in het bijzonder de aanbeveling in verband met de juridische, operationele en technische normen, die bepaalt dat « the right to vote is one of the primary foundations of democracy, and that, consequently, e-voting system procedures shall comply with the principles of democratic elections and referendums » (6) ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La solution retenue au paragraphe 3 de l'Article XV résout le problème en stipulant qu'un amendement à la Convention entre en vigueur lorsqu'il a été ratifié par les États ayant voté positivement, à la majorité simple à la Conférence d'amendement, sans vote négatif d'aucun État partie.

De in paragraaf 3 van Artikel XV beschreven oplossing lost het probleem op in die zin dat een wijziging aan het Verdrag enkel in werking treedt wanneer deze bekrachtigd is door de Staten-partijen die tijdens de wijzigingsconferentie met een eenvoudige meerderheid ten gunste van de wijziging gestemd hebben, en op voorwaarde dat geen enkele Staat-partij negatief gestemd heeft.


Sont punis d'un emprisonnement d'un mois à deux ans et d'une amende 5 euros à 125 000 euros, ceux qui, frauduleusement, ont, sans être créanciers, pris part au vote prévu à l'article 54 ou, étant créanciers, exagéré leurs créances, et ceux qui ont stipulé, soit avec le débiteur, soit avec toutes autres personnes, des avantages particuliers pour le sens de leur vote sur le plan de réorganisation ou qui ont fait un traité particulier duquel résulterait en leur faveur un avantage à charge de l'actif du débiteur.

Worden gestraft met gevangenisstraf van een maand tot twee jaar en met geldboete van 5 euro tot 125 000 euro, zij die, bedrieglijk, zonder schuldeiser te zijn, deelnemen aan de stemming bepaald bij artikel 54 of als schuldeiser hun schuldvorderingen overdrijven, en zij die hetzij met de schuldenaar, hetzij met enige andere persoon bijzondere voordelen bedingen voor hun wijze van stemmen over het reorganisatieplan of die een bijzondere overeenkomst aangaan waaruit voor hen een voordeel voortvloeit ten laste van het actief van de schuldenaar.


12. espère que les prochaines élections qui doivent avoir lieu le 28 novembre 2010 se feront dans le plein respect des normes internationales et rappelle à toutes les entités concernées que la campagne préélectorale doit offrir des chances égales à toutes les forces politiques; escompte que des mesures seront prises pour veiller à ce que les citoyens moldaves vivant à l'étranger jouissent réellement de leur droit de vote et stipule que les autorités exerçant de facto le pouvoir dans la région séparatiste de Transnistrie à ne pas empêcher les citoyens moldaves de participer au processus électoral;

12. hoopt dat de komende verkiezingen van 28 november 2010 in overeenstemming met de internationale normen verlopen, en herinnert alle betrokkenen eraan dat de verkiezingscampagne gelijke kansen moet geven aan alle politieke krachten; verwacht dat er maatregelen worden genomen om ervoor te zorgen dat Moldavische burgers die in het buitenland leven, daadwerkelijk hun stem kunnen uitbrengen en verklaart dat de feitelijke autoriteiten van de afgescheiden regio Transnistrië niet het recht hebben Moldavische burgers te beletten aan het verkiezingsproces deel te nemen;


12. espère que les prochaines élections qui doivent avoir lieu le 28 novembre 2010 se feront dans le plein respect des normes internationales et rappelle à toutes les entités concernées que la campagne préélectorale doit offrir des chances égales à toutes les forces politiques; escompte que des mesures seront prises pour veiller à ce que les citoyens moldaves vivant à l'étranger jouissent réellement de leur droit de vote et stipule que les autorités exerçant de facto le pouvoir dans la région séparatiste de Transnistrie à ne pas empêcher les citoyens moldaves de participer au processus électoral;

12. hoopt dat de komende verkiezingen van 28 november 2010 in overeenstemming met de internationale normen verlopen, en herinnert alle betrokkenen eraan dat de verkiezingscampagne gelijke kansen moet geven aan alle politieke krachten; verwacht dat er maatregelen worden genomen om ervoor te zorgen dat Moldavische burgers die in het buitenland leven, daadwerkelijk hun stem kunnen uitbrengen en verklaart dat de feitelijke autoriteiten van de afgescheiden regio Transnistrië niet het recht hebben Moldavische burgers te beletten aan het verkiezingsproces deel te nemen;


− Le règlement du Parlement stipule que le Parlement vote normalement à main levée, sauf si un vote par appel nominal est spécifiquement demandé.

− Het Reglement bepaalt dat de stemming bij handopsteking geschiedt, tenzij uitdrukkelijk wordt verzocht om een hoofdelijke stemming.


L’article 170, paragraphe 4, du règlement stipule que: «Avant ou pendant un vote, un groupe politique ou trente-sept députés au moins peuvent présenter une motion ayant pour objet de reporter le vote.

In artikel 170, lid 4, wordt het volgende bepaald: “Een fractie of ten minste zevenendertig leden kunnen vóór of tijdens een stemming een verzoek om uitstel van de stemming indienen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vote et stipule ->

Date index: 2021-01-07
w