Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action assortie du droit de vote
Action avec droit de vote
Action ayant le droit de vote
Action donnant droit à voter
Action à droit de vote
Bureau de vote
Influencer un comportement de vote
Majorité de vote
Mousseron de la Saint George
Mousseron printanier
Rendre des comptes sur le déroulement d'un scrutin
Rendre des comptes sur un processus de vote
Rendre des comptes sur une procédure de vote
Résultat du vote
Saint George's
Saint George’s
Saint-Georges
Syndrome de Di George
Tricholome de la Saint George
Vote parlementaire

Traduction de «vote georges » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Saint George’s | Saint George's | Saint-Georges

Saint George's


mousseron de la Saint George | mousseron printanier | tricholome de la Saint George

voorjaarsridderzwam








action à droit de vote | action assortie du droit de vote | action avec droit de vote | action ayant le droit de vote | action donnant droit à voter

aandeel met stemrecht




rendre des comptes sur une procédure de vote | rendre des comptes sur le déroulement d'un scrutin | rendre des comptes sur un processus de vote

verslag uitbrengen over kiesprocedures | verslag uitbrengen over stemprocedures


influencer un comportement de vote

kiesgedrag beïnvloeden | stemgedrag beïnvloeden


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Proposition de loi modifiant la loi électorale communale et la nouvelle loi communale, en ce qui concerne le droit de vote et d'éligibilité aux élections communales des ressortissants des États membres de l'Union européenne et des autres ressortissants de nationalité étrangère résidant en Belgique depuis plus de cinq ans (de M. Georges Dallemagne et consorts, Doc. 2-954)

Wetsvoorstel tot wijziging van de gemeentekieswet en de nieuwe gemeentewet, met betrekking tot het stemrecht en de verkiesbaarheid bij gemeenteraadsverkiezingen van onderdanen van lidstaten van de Europese Unie en van de andere staatsburgers van buitenlandse nationaliteit die langer dan vijf jaar in België verblijven (van de heer Georges Dallemagne c.s., Stuk 2-954)


Vote nominatif sur la proposition de résolution relative à la saisine de la Cour pénale internationale pour les crimes relevant de sa compétence commis en République démocratique du Congo (de M. Georges Dallemagne) ; Doc. 2-1492/1.

Naamstemming over het voorstel van resolutie betreffende het adiëren van het Internationaal Strafhof inzake misdaden waarover het rechtsmacht heeft en die in de Democratische Republiek Kongo gepleegd werden (van de heer Georges Dallemagne); Stuk 2-1492/1.


Motion motivée par Georges Dallemagne, Magdeleine Willame-Boonen, Sabine de Bethune, Josy Dubié, votée le 16/11/2000 : rejetée

Met redenen omklede motie door Georges Dallemagne, Magdeleine Willame-Boonen, Sabine de Bethune, Josy Dubié, gestemd op 16/11/2000 : verworpen


Motion motivée par Jeannine Leduc, Hugo Vandenberghe, Philippe Mahoux, Philippe Monfils, Myriam Vanlerberghe, Josy Dubié, Frans Lozie, Georges Dallemagne, Patrik Vankrunkelsven, Anne-Marie Lizin, votée le 20/1/2000 : rejetée

Met redenen omklede motie door Jeannine Leduc, Hugo Vandenberghe, Philippe Mahoux, Philippe Monfils, Myriam Vanlerberghe, Josy Dubié, Frans Lozie, Georges Dallemagne, Patrik Vankrunkelsven, Anne-Marie Lizin, gestemd op 20/1/2000 : verworpen


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Motion motivée par Josy Dubié, Georges Dallemagne, Erika Thijs, Michiel Maertens, Magdeleine Willame-Boonen, votée le 9/12/1999 : rejetée

Met redenen omklede motie door Josy Dubié, Georges Dallemagne, Erika Thijs, Michiel Maertens, Magdeleine Willame-Boonen, gestemd op 9/12/1999 : verworpen


- (PL) Je vote en faveur du rapport de Georg Jarzembowski sur le texte commun approuvé par le comité de conciliation aux fins d'une directive du Parlement européen et du Conseil modifiant la directive du Conseil 91/440/CEE relative au développement des chemins de fer communautaires et la directive 2001/14/CE du Parlement européen et du Conseil concernant la répartition des capacités d'infrastructure ferroviaire et la tarification de l'infrastructure ferroviaire.

Głosuję za przyjęciem sprawozdania pana posła Georga Jarzembowskiego w sprawie zatwierdzenia przez komitet pojednawczy wspólnego tekstu dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającej dyrektywę Rady 91/440/EWG w sprawie rozwoju kolei wspólnotowych oraz dyrektywę 2001/14/WE Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie alokacji zdolności przepustowej infrastruktury kolejowej i pobierania opłat za użytkownika infrastruktury kolejowej.


Le vote de mon groupe était assez homogène par rapport à celui du groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et des démocrates européens, mais la majorité a néanmoins reconnu que l’UE était fondée sur l’État de droit - et je demanderais au président en exercice de transmettre ce message au Conseil lors de la préparation de la réunion avec George Bush.

Mijn fractie heeft tamelijk homogeen gestemd, de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten tamelijk heterogeen, maar de meerderheid stelt toch vast dat we een rechtsgemeenschap zijn, en ik zou u willen verzoeken om dat in de Raad ter voorbereiding van de ontmoeting met de heer Bush te noemen.


Ont participé au vote Georges Dimitrakopoulos (vice-président et président de la délégation), Luciano Caveri (président de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme), Jacqueline Foster (rapporteur); Emmanouil Bakopoulos, Luigi Cocilovo (suppléant Charlotte Cederschiöld), Giovanni Claudio Fava, Françoise Grossetête, Konstantinos Hatzidakis, Georg Jarzembowski, Ulrich Stockmann et Jan Marinus Wiersma.

Aan de stemming namen deel: Giorgos Dimitrakopoulos (ondervoorzitter en delegatievoorzitter), Luciano Caveri (voorzitter van de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme), Jacqueline Foster (rapporteur), Emmanouil Bakopoulos, Luigi Cocilovo (verving Charlotte Cederschiöld), Giovanni Claudio Fava, Françoise Grossetête, Konstantinos Hatzidakis, Georg Jarzembowski, Ulrich Stockmann en Jan Marinus Wiersma.


- J’ai voté l’excellent rapport de Georges Garot et je veux profiter de cette occasion pour le féliciter de son travail sur l’agriculture européenne.

- (FR) Ik heb voor het uitstekende verslag van Georges Garot gestemd en ik wil deze gelegenheid benutten om hem te complimenteren met zijn werk op het gebied van de Europese landbouw.


Ont participé au vote Renzo Imbeni (vice‑président et président de la délégation), Paolo Costa (président de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme), Georg Jarzembowski (rapporteur), Theodorus J.J. Bouwman, Luigi Cocilovo, Konstantinos Hatzidakis (suppléant Charlotte Cederschiöld), Dieter-Lebrecht Koch (suppléant Giorgos Dimitrakopoulos), Giorgio Lisi (suppléant Françoise Grossetête), Erik Meijer, Ewa Hedkvist Petersen (suppléant Juan de Dios Izquierdo Collado), Wilhelm Ernst Piecyk, Gilles Savary, Bria ...[+++]

Aan de stemming namen deel: Renzo Imbeni (ondervoorzitter en voorzitter van de delegatie), Paolo Costa (voorzitter van de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme), Georg Jarzembowski (rapporteur), Theodorus J.J. Bouwman, Luigi Cocilovo, Konstantinos Hatzidakis (verving Charlotte Cederschiöld), Dieter-Lebrecht Koch (verving Giorgos Dimitrakopoulos), Giorgio Lisi (verving Françoise Grossetête), Erik Meijer, Ewa Hedkvist Petersen (verving Juan de Dios Izquierdo Collado) Wilhelm Ernst Piecyk, Gilles Savary, Brian Simpson, Rijk van Dam en Brigitte Wenzel-Perillo (verving Carlos Ripoll y Martínez de Bedoya).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vote georges ->

Date index: 2024-03-22
w