Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action assortie du droit de vote
Action avec droit de vote
Action ayant le droit de vote
Action donnant droit à voter
Action à droit de vote
Bureau de vote
Ingénieure de maintenance industrielle
Majorité de vote
Résultat du vote
Technicien de maintenance sur éolienne
Technicienne de maintenance sur éolienne
Vote en ligne
Vote parlementaire
Vote électronique
Vote électronique par Internet

Vertaling van "vote maintenant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


ingénieur maintenance aéronautique/ingénieure maintenance aéronautique | ingénieure de maintenance industrielle | ingénieur maintenance et réparation des ouvrages d’art/ingénieure maintenance et réparation des ouvrages d’art | ingénieur maintenance/ingénieure maintenance

ingenieur herstellingen en onderhoud | ingenieur reparatie en onderhoud | ingenieur onderhoud en reparatie | onderhoudsingenieur


agent de maintenance de distributeurs automatiques/agente de maintenance de distributeurs automatiques | technicienne de maintenance de distributeurs automatiques | technicien de maintenance de distributeurs automatiques | technicien de maintenance de distributeurs automatiques/technicienne de maintenance de distributeurs automatiques

operator cateringautomaten


technicienne de maintenance sur éolienne | technicienne montage et maintenance d’éoliennes domestiques | technicien de maintenance sur éolienne | technicien de maintenance sur éolienne/technicienne de maintenance sur éolienne

servicetechnicus windturbines




action à droit de vote | action assortie du droit de vote | action avec droit de vote | action ayant le droit de vote | action donnant droit à voter

aandeel met stemrecht




vote électronique | vote électronique par Internet | vote en ligne

internetstemmen | Kiezen op Afstand | KOA [Abbr.]


Autres décisions (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes à caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public ou des explications de vote sont signalées par un *; les déclarations et les explications de vote en question peuvent être obtenues auprès du Service de presse.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– proposer des moyens constructifs pour permettre aux citoyens de l’Union installés dans un autre pays de l’UE de participer pleinement à la vie démocratique de l’Union, en maintenant leur droit de vote aux élections nationales dans leur pays d’origine; et

– constructieve oplossingen voorstellen om EU‑burgers die in een ander EU‑land wonen, in staat te stellen hun kiesrecht bij de nationale verkiezingen in hun land van herkomst te behouden zodat zij volledig kunnen deelnemen aan het democratisch proces van de EU; en


- proposer des moyens constructifs pour permettre aux citoyens de l'Union résidant dans un autre État membre de participer pleinement à la vie démocratique de l'Union, en maintenant leur droit de vote aux élections nationales qui se tiennent dans leur pays d'origine; et

- constructieve oplossingen voorstellen om EU‑burgers die in een ander EU‑land wonen, in staat te stellen hun kiesrecht bij de nationale verkiezingen in hun land van herkomst te behouden zodat zij volledig kunnen deelnemen aan het democratisch proces van de EU; en


Le Ministre Stefaan De Clerck : « Nous donnons ont actionnaires maintenant la possibilité d’exercer leur droit de vote, quelque soit leur lieu de domicile, renforçant ainsi leur implication dans la société ».

Minister Stefaan De Clerck: “We geven de aandeelhouders nu de mogelijkheid om hun stemrecht uit te oefenen ongeacht hun verblijfplaats waardoor hun betrokkenheid bij de onderneming versterkt wordt”.


C’est pourquoi, je propose d’arrêter l’heure des votes maintenant et de reporter la suite des votes à la prochaine période de session.

Dat is waarom ik voorstel om nu te stoppen met stemmen en de resterende stemmingen te verschuiven naar de volgende plenaire vergadering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle annonçait donc qu’elle proposerait des moyens constructifs pour permettre aux citoyens de l'Union résidant dans un autre État membre de participer pleinement à la vie démocratique de l'Union, en maintenant leur droit de vote aux élections nationales qui se tiennent dans leur pays d'origine (action 12).

Dienovereenkomstig heeft de Commissie aangekondigd dat zij constructieve manieren zou voorstellen om ervoor te zorgen dat EU-burgers die in een andere lidstaat wonen volledig kunnen deelnemen aan het democratisch bestel van de Unie door hen het stemrecht bij nationale verkiezingen in hun land van herkomst te laten behouden (maatregel 12).


– (ES) Monsieur le Président, je voudrais évoquer un point de règlement: je n’ai pas ma carte de vote avec moi, parce qu’il n’était pas prévu qu’il y aurait un vote maintenant, et je vous demande donc d’enregistrer mon désir de voter pour que l’ordre des travaux reste inchangé.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik heb een punt van orde: ik heb mijn stemkaart niet bij me omdat er op dit moment geen stemming voorzien was.


Dans ce cas, nous procéderons au vote maintenant, mais le vote final sera reporté.

Dan gaan we door met de stemming, maar we houden nog geen eindstemming.


- (DE) Monsieur le Président, nous ne voulons pas compliquer le vote final sur le rapport de M. Herzog, mais je vous demande de procéder au vote maintenant, car de nombreux députés partent déjà.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, wij willen geen problemen veroorzaken bij de eindstemming over het verslag van collega Herzog, maar ik wil u wel vragen de stemming nu te houden omdat veel collega’s al weggaan.


- (DE) Monsieur le Président, nous ne voulons pas compliquer le vote final sur le rapport de M. Herzog, mais je vous demande de procéder au vote maintenant, car de nombreux députés partent déjà.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, wij willen geen problemen veroorzaken bij de eindstemming over het verslag van collega Herzog, maar ik wil u wel vragen de stemming nu te houden omdat veel collega’s al weggaan.


Dans ce cadre, ils demanderont des informations auprès des communes (adresses des bureaux de vote, des bureaux principaux, données relatives aux personnes de contact dans ces bureaux, nombre de bureaux de vote, communication de ces informations aux firmes Steria et Stesud, chargées de la maintenance informatique,.).

In dit opzicht zullen zij bij de gemeenten bepaalde inlichtingen vragen (adressen van de stem- en de hoofdstembureaus, gegevens in verband met de contactpersonen in dito bureaus, aantal stembureaus,.toezending van deze gegevens naar de firma's Steria en Stesud die belast zijn met het onderhoud van de informatica,.).


w