Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vote était prévu » (Français → Néerlandais) :

Il reste que, même dans ces matières, le vote à l’unanimité, lorsqu’il était prévu, a constitué un frein dans le processus d’adoption, qui a contribué sans doute à retarder la mise en place de politiques prioritaires au titre du programme de La Haye.

Feit blijft dat ook op deze beleidsterreinen de unanimiteitsregel, als die van toepassing was, belemmerend werkte voor het wetgevingsproces, waardoor vertraging is ontstaan op de prioritaire beleidsterreinen van het Haags programma.


Ce vote était initialement prévu dans le courant de la semaine du 18 janvier 2016 mais a été reporté au mois de février afin de tenter d'adapter la décision du TCMV.

De stemming, die initieel geagendeerd was voor de week van 18 januari 2016, werd verdaagd naar februari met de bedoeling de beslissing van het TCMV nog om te buigen.


− Dans le cadre des récents développements, le texte de la loi hongroise sur les médias, dont le vote était prévu aujourd’hui, devra être révisé.

− Gezien de recente ontwikkelingen dient de tekst van de mediawet in Hongarije, waarover vandaag zou worden gestemd, te worden herzien.


Ce vote était prévu pour mardi.

Deze stemming stond gepland voor dinsdag.


L'amendement du même parti visant à faire le parallèle entre la condition de séjour prévue dans le cadre de la naturalisation et le droit de vote aux élections communales, amendement par lequel nos collègues protestaient contre le fait que l'acquisition de la nationalité était assortie d'exigences moins strictes que celles à remplir pour pouvoir participer à la vie politique locale, a également été rejeté.

Hun amendement dat een gelijkstelling van de verblijfsvoorwaarde voor naturalisatie en gemeentelijk stemrecht werd beoogd en waarmee onze collega's protesteerden tegen het feit dat aan nationaliteitswerving minder hoge eisen werden gekoppeld dan voor lokale politieke participatie, werd eveneens weggestemd.


Mme Nagy pense que la réciprocité était évidente pour les citoyens européens puisque le droit de vote est un droit prévu par le traité.

Mevrouw Nagy denkt dat de wederkerigheid vanzelfsprekend was voor de Europese burgers, aangezien het actief stemrecht bepaald is door het verdrag.


La dissociation proposée de la nationalité et des droits politiques sur le plan local aurait donc pour effet dans le droit interne belge, si la législation actuelle sur la nationalité était maintenue, que des exigences plus sévères seraient imposées pour la participation politique locale que celles qui sont présentement prévues pour l'acquisition de la nationalité, comportant le droit de vote actif et passif à tous les niveaux (« l ...[+++]

De voorgestelde ontkoppeling nationaliteit-politieke rechten op lokaal vlak, met behoud van de huidige nationaliteitswetgeving, zou er in intern Belgisch recht dus toe leiden dat men hogere eisen stelt voor lokale politieke participatie dan men momenteel vooropstelt voor de nationaliteitsverwerving, met actief en passief stemrecht op alle niveaus (het zogenaamde volwaardig burgerschap).


Le vote était prévu pour 11 heures et nous avons essayé de commencer à l’heure.

– De stemming stond gepland voor 11.00 uur en we hebben getracht op tijd te beginnen.


Aujourd’hui, quand j’ai vu que le vote sur cette proposition n’allait pas avoir lieu demain comme c’était prévu à la base, mais qu’il allait être indéfiniment repoussé, malgré le fait que le débat est manifestement encore en cours, j’ai senti qu’il y avait anguille sous roche, étant donné que les votes suivent en général les débats de très près.

Welnu, toen ik vandaag zag dat de stemming over dit voorstel niet morgen plaatsvindt maar voor onbepaalde tijd uitgesteld zal worden, hoewel het debat duidelijk nog bezig is, voelde ik nattigheid omdat stemmingen normaal gesproken zeer kort volgen op debatten.


- Chers collègues, je vous propose donc d'arrêter la décision suivante : nous engageons le débat tel que prévu à l'ordre du jour et l'Assemblée délibérera demain pour savoir si le vote est maintenu comme il était prévu, après consultation entre les des différents groupes.

- Waarde collega's, ik stel voor het debat te laten plaatsvinden zoals het op de agenda staat ingeschreven en het Parlement morgen een besluit te laten nemen over de vraag of de stemming op de agenda van deze vergaderperiode gehandhaafd dient te worden, en wel nadat de verschillende fracties onderling overleg hebben gevoerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vote était prévu ->

Date index: 2023-10-27
w