Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vote était très » (Français → Néerlandais) :

Je tiens à signaler que le vote à ce sujet au CTM était très partagé, toutefois avec une majorité en faveur de l'avis.

Ik wijs erop dat de stemming in de TGR daarover sterk verdeeld was, weliswaar met een meerderheid voor het advies.


Auparavant, le droit de vote était réservé à une partie très restreinte de la population, comme ce fut le cas au cours de la période du suffrage censitaire (1831-1839), ou il était modulé de telle sorte que certaines catégories de la population avaient le droit d'exprimer davantage de suffrages que d'autres, comme à l'époque du suffrage universel avec vote plural (1893-1919).

Voordien was het kiesrecht voorbehouden aan een zeer beperkt deel van de bevolking, wat het geval was in de periode van het cijnskiesrecht (1831-1893), of het was zodanig gemoduleerd dat bepaalde bevolkingsgroepen meer stemmen konden uitbrengen dan andere, wat het geval was in de periode van het algemeen meervoudig stemrecht (1893-1919).


Auparavant, le droit de vote était réservé à une partie très restreinte de la population, comme ce fut le cas au cours de la période du suffrage censitaire (1831-1839), ou il était modulé de telle sorte que certaines catégories de la population avaient le droit d'exprimer davantage de suffrages que d'autres, comme à l'époque du suffrage universel avec vote plural (1893-1919).

Voordien was het kiesrecht voorbehouden aan een zeer beperkt deel van de bevolking, wat het geval was in de periode van het cijnskiesrecht (1831-1893), of het was zodanig gemoduleerd dat bepaalde bevolkingsgroepen meer stemmen konden uitbrengen dan andere, wat het geval was in de periode van het algemeen meervoudig stemrecht (1893-1919).


Dès le début, le groupe CD&V a dit très clairement que le droit de vote était important et pouvait être discuté, à condition de le lier à la loi sur la naturalisation.

Vanaf het begin heeft de CD&V-fractie heel duidelijk gesteld dat het stemrecht belangrijk en bespreekbaar was voor zover het aan de nationaliteitswet gekoppeld werd.


Lorsque le résultat des élections communales de la commune d'Uccle a été examiné, alors que l'effet dévolutif avait été réduit de moitié pour la première fois, on est arrivé à la constatation qu'un tel système avait des effets très pervers lorsqu'un stemblok était organisé (ou spontané dans le cas de votes sur la base de prénoms ou de patronymes révélateurs d'une caractéristique particulière).

Uit het resultaat van de gemeenteraadsverkiezingen in Ukkel, waarbij de devolutieve kracht voor het eerst met de helft werd beperkt, bleek dat deze beperking negatieve bijwerkingen had wanneer er bijvoorbeeld een « stemblok » werd georganiseerd (of spontaan ontstond op basis van voor- of familienamen met een welbepaalde eigenschap).


Lorsque le résultat des élections communales de la commune d'Uccle a été examiné, alors que l'effet dévolutif avait été réduit de moitié pour la première fois, on est arrivé à la constatation qu'un tel système avait des effets très pervers lorsqu'un stemblok était organisé (ou spontané dans le cas de votes sur la base de prénoms ou de patronymes révélateurs d'une caractéristique particulière).

Uit het resultaat van de gemeenteraadsverkiezingen in Ukkel, waarbij de devolutieve kracht voor het eerst met de helft werd beperkt, bleek dat deze beperking negatieve bijwerkingen had wanneer er bijvoorbeeld een « stemblok » werd georganiseerd (of spontaan ontstond op basis van voor- of familienamen met een welbepaalde eigenschap).


Ce vote était très attendu par les professionnels du tourisme.

De toerismebranche had reikhalzend uitgezien naar deze stemming.


– (CS) (le début de l’intervention était inaudible) garantie des dépôts, que le Parlement européen a proposé dans des modalités très flexibles et que j’ai voté, est très clair.

- (CS) (Het begin van de toespraak is onverstaanbaar) .depositoverzekering, die het Europees Parlement zo flexibel voorgesteld heeft en waar wij voor gestemd hebben, is duidelijk.


Le délai était très serré; c’est pourquoi nous souhaitons davantage de temps et nous voudrions que le vote sur ce point ait lieu lors de la prochaine session de Bruxelles.

De deadline was vrij krap en daarom zouden we meer tijd willen hebben. Vandaar de vraag dat de stemming naar de volgende vergaderperiode in Brussel wordt uitgesteld.


Mme Wallström a affirmé ce matin qu’il était très important de savoir pourquoi les citoyens avaient voté «non». «Contre quoi ont-ils voté?», a-t-elle demandé.

Mevrouw Wallström zei vanmorgen dat het belangrijk was uit te zoeken waarom mensen nee hadden gestemd. “Waar hebben ze nee tegen gestemd?”, vroeg ze.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vote était très ->

Date index: 2022-02-13
w