Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Résolution suivant le vote à bref délai

Vertaling van "votes suivants rapport " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


solution suivant le vote à bref délai

resolutie na stemming op korte termijn
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les statuts de la pricaf peuvent préciser que, pour l'application de la phrase précédente, il est permis de déduire du montant visé au point (b) de l'alinéa précédent un montant correspondant à la portion des dividendes bruts non distribués dont les nouvelles parts seraient éventuellement privées, pour autant que le conseil d'administration justifie spécifiquement le montant des dividendes accumulés à déduire dans son rapport spécial et expose les conditions financières de l'opération dans le rapport financier annuel; 3° sauf si le prix d'émission, ou, dans le cas visé au § 3, le rapport d'échange, ainsi que leurs modalités sont détermi ...[+++]

De statuten van de privak kunnen bepalen dat het voor de toepassing van de vorige zin toegestaan is om van het in punt (b) van vorig lid bedoelde bedrag een bedrag af te trekken dat overeenstemt met het deel van het niet-uitgekeerde brutodividend waarop de nieuwe rechten van deelneming eventueel geen recht zouden geven, op voorwaarde dat de raad van bestuur het af te trekken bedrag van het gecumuleerde dividend specifiek verantwoordt in zijn bijzonder verslag en de financiële voorwaarden van de verrichting toelicht in zijn jaarlijks financieel verslag; 3° behalve indien de uitgifteprijs of, in het in § 3 bedoelde geval, de ruilverhouding, alsook de betrokken modaliteiten uiterlijk op de werkdag na de afsluiting van de inbrengovereenkomst w ...[+++]


I. INTRODUCTION II. DIRECTIVES D'ORDRE GENERAL 1. REALISATION DU BUDGET 1.1. Cadre legal 1.2. Modèle de budget 1.3. Planning pluriannuel financier 2. VOTE DU BUDGET 3. UTILISATION DE `CREDITS PROVISOIRES' DANS L'ATTENTE DE L'APPROBATION DU BUDGET PAR L'AUTORITE DE TUTELLE 4. MODIFICATIONS BUDGETAIRES 5. TUTELLE SPECIALE D'APPROBATION SUR LE BUDGET, LES MODIFICATIONS BUDGETAIRES, LA CONTRIBUTION D'UNE COMMUNE ET SES MODIFICATIONS 5.1. Cadre legal 5.2. Envoi du budget et des annexes III. DIRECTIVES RELATIVES AU BUDGET DU SERVICE ORDINAIRE 1. DEPENSES ORDINAIRES - PERSONNEL (70) 1.1. Généralités 1.2. Le traitement des membres du personnel 1.2.1. Les prévisions de l'évolution de l'indice santé 1.2.2. Le traitement du mois de décembre 1.2.3. ...[+++]

I. INLEIDING II. ONDERRICHTINGEN VAN ALGEMENE AARD 1. TOTSTANDKOMING VAN DE BEGROTING 1.1. Wettelijk kader 1.2. Model van de begroting 1.3. Financiële meerjarenplanning 2. STEMMEN VAN DE BEGROTING 3. HET GEBRUIK VAN `VOORLOPIGE KREDIETEN' IN AFWACHTING VAN DE GOEDKEURING VAN DE BEGROTING DOOR DE TOEZICHTHOUDENDE OVERHEID 4. BEGROTINGSWIJZIGINGEN 5. SPECIFIEK GOEDKEURINGSTOEZICHT OP DE BEGROTING, DE BEGROTINGS-WIJZIGINGEN, DE BIJDRAGE VAN EEN GEMEENTE EN DE ERIN AANGEBRACHTE WIJZIGINGEN 5.1. Wettelijke kader 5.2. Doorzending van de begroting en de bijlagen III. ONDERRICHTINGEN BETREFFENDE DE GEWONE DIENST 1. GEWONE UITGAVEN - PERSONEEL (70) 1.1. Algemeen 1.2. De wedde van de personeelsleden 1.2.1. De vooruitzichten van de evolutie van de ...[+++]


Art. 4. L'article 4 du même règlement est remplacé comme suit : "Art. 4. § 1 . Le secrétariat transmet par courriel aux membres du Comité les documents suivants, assortis d'un commentaire ou d'une explication lorsque nécessaire : 1° un bref rapport des réunions plénières du Comité de l'Union européenne pour le label écologique (CUELE) reprenant les aspects essentiels des discussions; 2° un document reprenant la position que les experts de l'administration proposent de suivre lors des réunions plénières du CUELE et ...[+++]

Art. 4. Artikel 4 van hetzelfde reglement wordt vervangen als volgt : "Art. 4. § 1. Het secretariaat bezorgt aan alle leden van het Comité, per mail, de volgende documenten, samen met een commentaar of een toelichting, indien nodig : 1° een kort rapport van de plenaire vergaderingen van het Comité van de europese Unie voor het toekennen van het milieukeurmerk (BMEU) met daarin de essentiële elementen uit de besprekingen; 2° een document met daarin het door de experts van de administratie voorgestelde in te nemen standpunt tijdens de plenaire vergaderingen van het BMEU en tijdens de stemmingen van de Lidstaten in het Regelgevend Comit ...[+++]


Art. 4. § 1 . Le secrétariat transmet par courriel aux membres du Comité les documents suivants, assortis d'un commentaire ou d'une explication lorsque nécessaire : 1° un bref rapport des réunions plénières du Comité de l'Union européenne pour le label écologique (CUELE) reprenant les aspects essentiels des discussions; 2° un document reprenant la position que les experts de l'administration proposent de suivre lors des réunions plénières du CUELE et lors des votes des Etats ...[+++]

Art. 4. § 1. Het secretariaat bezorgt aan alle leden van het Comité, per mail, de volgende documenten, samen met een commentaar of een toelichting, indien nodig : 1° een kort rapport van de plenaire vergaderingen van het Comité van de europese Unie voor het toekennen van het milieukeurmerk (BMEU) met daarin de essentiële elementen uit de besprekingen; 2° een document met daarin het door de experts van de administratie voorgestelde in te nemen standpunt tijdens de plenaire vergaderingen van het BMEU en tijdens de stemmingen van de Lidstaten in het Regelgevend Comité in verband met de productgroepen en de bijhorende criteria.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La commission électorale a aussi demandé la publication des annexes suivantes : les deux rapports de la société « DIF Media » (résultats du vote organisé par voie électronique et rapport du vote) ainsi que le discours prononcé par le Président de la commission électorale au début de l'assemblée générale.

De verkiezingscommissie heeft ook de publicatie gevraagd van de volgende bijlagen: de twee rapporten van de vennootschap " DIF Media" (de resultaten van de elektronische stemming en het verslag van de stemming) alsook de toespraak gehouden door de Voorzitter van de verkiezingscommissie aan het begin van de algemene vergadering.


Alfredo Pallone a fait savoir qu'il n'a pas pu participer aux votes suivants: Rapport Carl Haglund - A7-0182/2011, Rapport Andreas Schwab - A7-0038/2011, Rapport Salvatore Tatarella - A7-0091/2011, Rapport Romana Jordan Cizelj - A7-0214/2011, Rapport Francesca Balzani - A7-0230/2011 et Rapport Albert Deß - A7-0202/2011.

Alfredo Pallone heeft laten weten niet aan de volgende stemmingen te hebben kunnen deelnemen: verslag Carl Haglund - A7-0182/2011, Verslag Andreas Schwab - A7-0038/2011, Verslag Salvatore Tatarella - A7-0091/2011, Verslag Romana Jordan Cizelj - A7-0214/2011, Verslag Francesca Balzani - A7-0230/2011 en verslag Albert Deß - A7-0202/2011.


Alfredo Pallone a fait savoir qu'il n'a pas pu participer aux votes suivants: Rapport Carl Haglund - A7-0182/2011 , Rapport Andreas Schwab - A7-0038/2011 , Rapport Salvatore Tatarella - A7-0091/2011 , Rapport Romana Jordan Cizelj - A7-0214/2011 , Rapport Francesca Balzani - A7-0230/2011 et Rapport Albert Deß - A7-0202/2011 .

Alfredo Pallone heeft laten weten niet aan de volgende stemmingen te hebben kunnen deelnemen: verslag Carl Haglund - A7-0182/2011 , Verslag Andreas Schwab - A7-0038/2011 , Verslag Salvatore Tatarella - A7-0091/2011 , Verslag Romana Jordan Cizelj - A7-0214/2011 , Verslag Francesca Balzani - A7-0230/2011 en verslag Albert Deß - A7-0202/2011 .


Le rapport 1999 et les rapports suivants demandaient en particulier: "la publication d'un procès-verbal succinct de chaque réunion du conseil des gouverneurs de la BCE, peu de temps après la réunion suivante, rendant compte des arguments pour et contre les décisions prises ainsi que des motivations à la base de ces décisions", ainsi que la publication du résultat des votes, mais sans indication des noms.

In de verslagen vanaf 1999 is specifiek opgeroepen tot: "beknopte verslagen van vergaderingen van de Raad van bestuur van de ECB, te publiceren kort na de volgende vergadering, waarin expliciet de argumenten voor en tegen de genomen beslissingen worden uiteengezet, met de motivering die tot de uiteindelijke beslissingen heeft geleid", waarbij ook de stemverhouding, zij het anoniem, wordt vermeld.


Les trois membres du Parlement européen du mouvement de juin, Ulla Sandbæk, Jens-Peter Bonde et Bent Hindrup Andersen, ont décidé de voter contre le rapport, une décision pour laquelle l’explication de vote suivante a été donnée.

De drie leden van de Junibeweging in het Europees Parlement, Ulla Sandbæk, Jens-Peter Bonde en Bent Hindrup Andersen, stemmen tegen het verslag met de volgende stemverklaring:


«Le procès-verbal des délibérations du conseil des gouverneurs est approuvé lors de la réunion suivante (ou plus tôt, s’il y a lieu, par procédure écrite) par les membres du conseil des gouverneurs qui disposaient du droit de vote lors de la réunion à laquelle le procès-verbal se rapporte; il est signé par le président».

„De notulen van de beraadslagingen van de raad van bestuur worden in de volgende vergadering (of, indien nodig, eerder, door middel van een schriftelijke procedure) goedgekeurd door de leden van de raad van bestuur die stemrecht hadden op de vergadering waarop de notulen betrekking hebben en worden door de president getekend”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votes suivants rapport ->

Date index: 2025-01-09
w