Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voto » (Français → Néerlandais) :

Voto favoravelmente o compromisso obtido e considero muito positivo o novo Regulamento, pois este possibilitará a harmonização das condições de colocação no mercado e utilização de alimentos para animais e assegurará que informação adequada é fornecida tanto aos produtores de gado, como aos consumidores de carne, garantindo, por fim, o bom funcionamento do mercado interno.

− (PT) Ik heb voor het bereikte compromis gestemd en ik ben bijzonder ingenomen met de nieuwe verordening. Zij maakt het mogelijk om de voorwaarden voor het in de handel brengen en het gebruik van diervoeders te harmoniseren en waarborgt dat aan zowel veehouders als consumenten van vlees passende informatie wordt verschaft, zodat de goede werking van de interne markt eindelijk gewaarborgd is.


Voto favorevolmente la relazione presentata dalla collega Muscardini, concernente il rafforzamento del ruolo delle PMI europee nel commercio internazionale.

(IT) Ik stem vóór het verslag van mevrouw Muscardini over versterking van de rol van Europese KMO's in de internationale handel.


Esprimo il mio voto favorevole in merito alla relazione presentata dal collega Dumitriu sulle azioni di informazione e di promozione dei prodotti agricoli sul mercato interno e nei paesi terzi.

− (IT) Ik stem vóór het verslag van de heer Dumitriu over voorlichtings- en afzetbevorderingsacties voor landbouwproducten op de binnenmarkt en in derde landen.


Esprimo il mio voto negativo relativamente al rapporto presentato dalla collega Roure sull'attuazione nell'UE della direttiva 2003/9/CE sulle condizioni di accoglienza dei richiedenti asilo e rifugiati.

− (IT) Ik stem tegen het verslag van mijn collega Roure over de tenuitvoerlegging in de Europese Unie van Richtlijn 2003/9/EG tot vaststelling van minimumnormen voor de opvang van asielzoekers.


− Comunico il mio voto favorevole riguardo alla relazione del collega Papastamkos sul commercio internazionale ed Internet.

(IT) Ik stem vóór het verslag van mijn collega Papastamkos over internationale handel en het internet.


Au cours d'une cérémonie qui s'est tenue le 30 juin 1996 à Rome, la Déclaration conjointe concernant le dialogue politique entre l'Union européenne et la Communauté andine (texte en annexe) a été signée pour l'Union par : - M. Lamberto DINI Ministre des Affaires étrangères de la République italienne, Président en exercice du Conseil - M. Manuel MARÍN Vice-Président de la Commission européenne pour la Communauté andine par : - M. Antonio ARANIBAR QUIROGA Ministre des Affaires étrangères de Bolivie - M. Camillo REYES Vice-Ministre des Affaires étrangères de Colombie - M. Galo LEORO FRANCO Ministre des Affaires étrangères d'Equateur - M. Voto BERNALES Vice-Minis ...[+++]

Tijdens een plechtigheid op 30 juni 1996 in Rome is de Gezamenlijke verklaring betreffende de politieke dialoog tussen de Europese Unie en de Andesgemeenschap (tekst in bijlage) ondertekend voor de Unie door : - de heer Lamberto DINI Minister van Buitenlandse Zaken van de Italiaanse Republiek, fungerend Voorzitter van de Raad - de heer Manuel MARÍN Vice-voorzitter van de Europese Commissie voor de Andesgemeenschap door : - de heer Antonio ARANIBAR QUIROGA Minister van Buitenlandse Zaken van Bolivia - de heer Camillo REYES Onderminister van Buitenlandse Zaken van Colombia - de heer Galo LEORO FRANCO Minister van Buitenlandse Zaken van Ecuador - de heer Voto BERNALES ...[+++]




D'autres ont cherché : voto     mio voto     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voto ->

Date index: 2021-10-14
w