Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votre administration puisque " (Frans → Nederlands) :

Les deux partis se retrouvent ainsi dans ces systèmes de déclarations électroniques, puisque des économies sont possibles pour votre administration.

Die systemen voor de elektronische aangifte zijn dus een goede zaak voor beide partijen aangezien de belastingadministratie op die wijze geld kan besparen.


La prérogative pour l'interdiction de mise sur le marché d'un pesticide relève de votre administration puisque c'est le Comité d'agrégation des produits phytopharmaceutiques qui statue.

Het voorrecht om het op de markt brengen van een pesticide te verbieden, komt uw administratie toe, aangezien het Erkenningscomité voor fytofarmaceutische producten uitspraak doet.


En réponse à votre question, le SPF PO n’a donc pas effectué d’étude sur les éventuelles économies réalisées puisque la phase d’investissements est en cours d’achèvement (pour Selor) ou va seulement débuter début 2015 (pour l’administration centrale de PO).

Als antwoord op uw vraag heeft de FOD PO dus geen studie verricht over de eventueel verwezenlijkte besparingen aangezien de investeringsfase ten einde loopt (voor Selor) of slechts van start gaat begin 2015 (voor de centrale administratie van PO).


- Au chapitre I, B - Conditions du séjour des membres de la famille des étrangers CE -, point 2., b., il convient de lire à l'alinéa 3 : « J'attire votre attention dans ce cadre sur le fait que, lorsqu'un étranger, soumis à l'obligation du visa, présente un passeport national revêtu d'un visa D portant la mention « B20 », l'administration communale ne doit plus examiner la recevabilité de la demande d'établissement puisque les documents requi ...[+++]

- In hoofdstuk I, B - Verblijfsvoorwaarden voor de familieleden van EG-onderdanen, punt 2., b., moet het derde lid als volgt worden gelezen : « In dit kader wordt de aandacht gevestigd op het feit dat wanneer een vreemdeling, die aan de visumplicht onderworpen is, een geldig nationaal paspoort overlegt voorzien van een visum type D met de vermelding « B20 », het gemeentebestuur de ontvankelijkheid van de aanvraag tot vestiging niet meer moet onderzoeken, aangezien de vereiste documenten reeds werden overgelegd en door de bevoegde diplomatieke of consulaire post of door de Dienst Vreemdelingenzaken werden nagekeken».


Le projet d'arrêté royal qui est soumis à la signature de Votre Majesté a pour objet de nommer un nouvel administrateur et un nouveau président du conseil d'administration de la société anonyme de droit public Brussels International Airport Company (« BIAC »), l'exploitant de l'aéroport Bruxelles-National, puisque M. Eddy Wymeersch a mis à disposition son mandat d'administrateur et de président du conseil d'administration.

Het ontwerp van koninklijk besluit dat hierbij ter ondertekening aan Uwe Majesteit wordt voorgelegd, heeft tot doel om een nieuwe bestuurder en een nieuwe voorzitter van de raad van bestuur te benoemen van de naamloze vennootschap van publiek recht Brussels International Airport Company (« BIAC »), de uitbater van de luchthaven Brussel-Nationaal, aangezien de heer Eddy Wymeersch zijn mandaat als bestuurder en als voorzitter van de raad van bestuur heeft neergelegd.


J'attire votre attention dans ce cadre sur le fait que, lorsqu'un étranger, soumis à l'obligation du visa, présente un passeport national revêtu d'un visa « D » portant la mention « article 40, loi 15.12.1980. - Regroupement familial », l'administration communale ne doit plus examiner la recevabilité de la demande d'établissement puisque les documents requis ont déjà été soumis au poste diplomatique ou consulaire belge compétent et vérifiés par celui-c ...[+++]

In dit kader wordt de aandacht gevestigd op het feit dat wanneer een vreemdeling, die aan de visumplicht onderworpen is, een geldig nationaal paspoort overlegt voorzien van een visum type D met de vermelding " artikel 40, wet van 15.12.1980. - Gezinshereniging" , het gemeentebestuur de ontvankelijkheid van de aanvraag tot vestiging niet meer moet onderzoeken, aangezien de vereiste documenten reeds werden overgelegd en door de bevoegde Belgische diplomatieke of consulaire post of door de Dienst Vreemdelingenzaken werden nagekeken.


1. De quels moyens, outre des procédures coûteuses et interminables, les contribuables disposent-ils à l'égard de votre administration, puisqu'il est régulièrement constaté que votre administration continue d'ignorer, en tout ou en partie, les réponses que vous avez apportées aux questions parlementaires, même si les réponses successives se confirment et sont particulièrement claires (voir mes questions nos 110, 111 et 112 du 4 novembre 1999 et la question n° 145 du 6 décembre 1999 de M. Leterme, Questions et Réponses, Chambre, 1999-2 ...[+++]

1. Welke middelen hebben de belastingplichtigen tegenover uw administratie buiten dure, tijdrovende procedures, vermits herhaaldelijk vastgesteld wordt dat het nog steeds een klassieke standaardprocedure van uw administratie is om uw antwoorden geheel of gedeeltelijk te negeren niettegenstaande de minister nogmaals zeer duidelijk geantwoord heeft op vragen (zie mijn vragen: nrs. 110, 111 en 112 van 4 november 1999 en vraag nr. 145 van 6 december 1999 van de heer Leterme, Vragen en Antwoorden, Kamer, 1999-2000, nr. 41, blz. respectievelijk: 4824, 4826, 4827 en 4829)?


Je sais que les communes décident seules des tarifs des documents administratifs qu'elles délivrent, sous la tutelle de la Région mais en l'occurrence, puisque cette carte leur est facturée par votre administration à son coût de production, soit 10 euros, il me semble invraisemblable que certaines communes s'enrichissent sur le dos des citoyens en leur demandant de débourser jusqu'à 35 euros.

Ik weet dat de gemeenten, in dit geval onder het toezicht van het Gewest, vrij beslissen over de tarieven van de administratieve documenten die ze uitreiken. Maar aangezien uw diensten slechts 10 euro aanrekenen voor het aanmaken van die kaarten, lijkt het me toch wel kras dat sommige gemeenten daarvoor bedragen tot 35 euro durven te vragen, en zich in feite ten koste van de burger verrijken.


1. Estimez-vous que le contribuable ne peut, à juste titre, considérer l'organe qui traite les réclamations administratives comme une instance indépendante et objective, puisque cette instance se compose uniquement d'agents de votre corps, qui se comportent de manière protectrice et partiale au profit des collègues faisant l'objet d'une plainte?

1. Bent u de mening toegedaan dat de belastingplichtige terecht uw administratieve klachten behandelende orgaan niet ervaart als een onafhankelijke en objectieve instantie vermits deze klachtenonderzoekende instantie uitsluitend samengesteld is uit ambtenaren uit uw korps die al te beschermend en eenzijdig optreden ten voordele van hun collega's tegen wie de klachten lopen?


Je sais que les communes décident seules des tarifs des documents administratifs qu'elles délivrent, sous la tutelle de la Région mais en l'occurrence, puisque cette carte leur est facturée par votre administration à son coût de production, soit 10 euros, il me semble invraisemblable que certaines communes s'enrichissent sur le dos des citoyens en leur demandant de débourser jusqu'à 35 euros.

Ik weet dat de gemeenten, in dit geval onder het toezicht van het Gewest, vrij beslissen over de tarieven van de administratieve documenten die ze uitreiken. Maar aangezien uw diensten slechts 10 euro aanrekenen voor het aanmaken van die kaarten, lijkt het me toch wel kras dat sommige gemeenten daarvoor bedragen tot 35 euro durven te vragen, en zich in feite ten koste van de burger verrijken.


w