Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rendre son avis

Vertaling van "votre avis rendre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par ailleurs, après examen de l'avis n° 1/2013 de la Cour des comptes du 7 février sur les deux propositions de la Commission, votre rapporteure a décidé de reprendre une série de recommandations de la Cour des comptes qui, elle en est convaincue, renforceront la sécurité juridique des acteurs financiers ainsi que leur obligation de rendre des comptes.

Bovendien heeft de rapporteur na analyse van Advies nr. 1/2013 van de Rekenkamer van 7 februari over beide voorstellen van de Commissie besloten enkele van de aanbevelingen van de Rekenkamer over te nemen, omdat zij ervan overtuigd is dat hierdoor een grotere juridische zekerheid ontstaat en meer verantwoording van financiële actoren zal worden afgelegd.


Votre rapporteure pour avis salue la communication de la Commission mais juge approprié, pour s'assurer que la législation à venir sera efficace, de demander à la Commission de rendre certaines dispositions plus strictes et d'étudier le problème à la lumière de tous les autres actes législatifs susceptibles d'aider à supprimer les obstacles et à débloquer le plein potentiel de l'informatique en nuage.

De rapporteur is verheugd over de mededeling van de Commissie maar roept de Commissie tegelijkertijd graag op om bepaalde bepalingen strakker te formuleren teneinde te verzekeren dat de aanstaande wetgeving ook kan functioneren. De rapporteur roept de Commissie daarnaast op om deze problematiek te zien in samenhang met alle andere wetgeving die zou kunnen helpen bij het wegnemen van blokkades en het volledig vrijmaken van het cloud computing-potentieel.


Votre rapporteur pour avis salue la volonté de la Commission de rendre la future aide de préadhésion encore plus stratégique, plus efficace et mieux ciblée, et ce afin d'obtenir des résultats plus durables pour améliorer la capacité de ces pays à adhérer à l'Union.

De rapporteur voor advies is ingenomen met de ambitie van de Commissie om de toekomstige pretoetredingssteun een nog strategischer, efficiënter en doelgerichter invulling te geven dan tot nu toe het geval was en te streven naar duurzamere resultaten bij het klaarstomen van de kandidaat-lidstaten voor het lidmaatschap.


L'arrêté qui est soumis à Votre signature apporte une modification unique à l'arrêté royal du 3 juin 2005 modifiant l'arrêté royal du 24 mars 2000 portant exécution de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations de sécurité, en ce qu'il prolonge de trois mois le délai dans lequel le directeur général de la Direction générale Transport aérien du Service public fédéral Mobilité et Transports, ou l'instance désignée par lui conformément à ses prescriptions, est habilité à rendre des avis de sécurité sur les ...[+++]

Het besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd, brengt een enige wijziging aan in het koninklijk besluit van 3 juni 2005 tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 maart 2000 tot uitvoering van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, met name de verlenging met drie maanden van de termijn waarbinnen de directeur-generaal van het Directoraat-generaal Luchtvaart van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer of de door hem aangewezen instantie volgens zijn voorschriften, is gemachtigd veiligheidsadviezen te verstrekken over verzoeken inzake identificatiebadges bedoeld in de a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'arrêté qui est soumis à Votre signature apporte une modification unique à l'arrêté royal du 3 juin 2005 modifiant l'arrêté royal du 24 mars 2000 portant exécution de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux habilitations de sécurité, en ce qu'il prolonge d'une année le délai dans lequel le Directeur général de la Direction générale du Transport aérien du Service public fédéral Mobilité et Transports, ou l'instance désignée par lui conformément à ses prescriptions, est habilité à rendre des avis de sécurité sur les ...[+++]

Het besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd, brengt een enige wijziging aan in het koninklijk besluit van 3 juni 2005 tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 maart 2000 tot uitvoering van de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, met name de verlenging met één jaar van de termijn waarbinnen de Directeur-generaal van het Directoraat-generaal Luchtvaart van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer of de door hem aangewezen instantie volgens zijn voorschriften, is gemachtigd veiligheidsadviezen te verstrekken over verzoeken inzake identificatiebadges bedoeld in de artik ...[+++]


8. Dès l'abord, il convient donc d'indiquer que votre rapporteur a des doutes quant aux justifications apportées à cette proposition, du point de vue de la transparence et du contrôle parlementaire, et qu'il est d'avis que le PE ne devrait pas se précipiter pour rendre un avis, même si la législature actuelle approche de son terme.

8. Derhalve dient van meet af aan duidelijk te zijn dat uw rapporteur vanuit het oogpunt van transparantie en parlementaire verantwoordingsplicht vragen heeft over de rechtvaardiging voor dit voorstel en dat hij van mening is dat het EP niet overhaast een advies moet uitbrengen, ook al loopt de huidige zittingsperiode ten einde.


Votre rapporteur est d'avis que le Parlement ne devrait pas rendre son avis sur les adaptations des traitements avant que le Conseil ait apporté des éclaircissements à ce sujet.

De rapporteur is van mening dat de Raad deze punten dient op te helderen voordat het Parlement advies over de salarisaanpassing uitbrengt.


2. A l'époque, Mme Durant n'avait pas réellement fourni d'explication scientifique justifiant une telle obligation. a) Dans l'intervalle, disposez-vous d'une explication scientifique? b) Pour quelles raisons faut-il à votre avis rendre obligatoire la plaque minéralogique réfléchissante à l'avant du véhicule? c) Quels avantages cette obligation présente-t-elle sur le plan de la sécurité routière?

2. Minister Durant gaf indertijd niet echt een wetenschappelijke reden waarom deze verplichting nuttig of nodig was. a) Is die er ondertussen wel? b) Welke redenen ziet u nu om de reflecterende nummerplaat vooraan verplicht te maken? c) Welke voordelen inzake verkeersveiligheid brengt deze verplichting mee?


En ce qui concerne votre deuxième question, je tiens à vous signaler que, le 28 avril dernier, j'ai déjà adressé un courrier au président du Comité consultatif de bioéthique, le docteur A. Van Orshoven, dans lequel je lui ai demandé de rendre un avis sur la façon dont la recherche scientifique sur le clonage pourrait êtrez réglée.

Aangaande uw tweede vraag wijs ik u erop dat ik reeds op 28 april 1997 een schrijven heb gericht aan de voorzitter van het Nationaal raadgevend comité voor bio-ethiek, de heer Dr. A. Van Orshoven met de vraag een advies te verstrekken omtrent de wijze waarop het wetenschappelijk onderzoek met betrekking tot kloneren kan worden geregeld.


2. A votre estime, dans quel délai le collège des médecins-directeurs de l'Inami devrait-il normalement rendre son avis sur la prise en charge?

2. Wat is volgens u een redelijke termijn waarbinnen het college van geneesheren-directeurs van het Riziv een advies moet uitbrengen voor de tenlasteneming?




Anderen hebben gezocht naar : rendre son avis     votre avis rendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre avis rendre ->

Date index: 2024-01-29
w