Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votre collègue steven vandeput " (Frans → Nederlands) :

Le mardi 1er mars 2016, vous annonciez que votre collègue Steven Vandeput et vous-même alliez commencer à examiner dans les prochaines semaines comment mettre en place cet aspect de l'accord de gouvernement.

Op dinsdag 1 maart 2016 heeft u aangekondigd dat uw ambtgenoot Steven Vandeput en uzelf de komende weken zouden onderzoeken hoe er aan dat punt uit het regeerakkoord uitvoering kan worden gegeven.


En Tunisie, j'ai rencontré, avec mes collègues Steven Vandeput et Theo Francken, le président de la République Beji Caid Essebsi, avec qui nous avons principalement abordé le thème de la migration.

In Tunesië had ik samen met mijn collega's Steven Vandeput en Theo Francken een ontmoeting met de president van de Republiek Béji Caïd Essebsi waarbij voornamelijk migratie aan bod is gekomen.


2. En ce qui concerne la suppression des interruptions de carrière non thématiques, j'invite l'honorable membre à adresser sa question à mon collègue, Steven Vandeput, ministre de la Défense chargé de la Fonction publique, qui est compétent pour y répondre.

2. Wat betreft de afschaffing van de niet-thematische loopbaansonderbrekingen, nodig ik dit eerbare Kamerlid uit zich te wenden tot mijn collega, Steven Vandeput, minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken, onder wiens bevoegdheid deze materie ressorteert.


Le 'Redesign' relève de la compétence de mon collègue, le ministre chargé de la Fonction publique, Steven Vandeput. Je vous renvoie (à la réponse qui sera donnée) à votre question écrite n° 531 du 12 janvier 2016.

Aangezien 'Redesign' een bevoegdheid betreft van mijn collega, minister van Ambtenarenzaken Steven Vandeput, verwijs ik u door naar het antwoord (dat zal gegeven worden) op uw schriftelijke vraag nr. 531 van 12 januari 2016.


Nous avons l'honneur d'être, Sire, de Votre Majesté les très respectueux et très fidèles serviteurs, Le Ministre des Finances, Johan VAN OVERTVELDT Le Ministre chargé de la Fonction publique, Steven VANDEPUT La Secrétaire d'Etat à l'Egalité des chances et à la Politique scientifique, Elke SLEURS Conseil d'Etat section de législation Avis 56. 493/2/V du 23 juillet 2014 sur un projet d'arrêté royal `modifiant les arrêtés royaux du 20 avril 1965 fixant le statut organique des établissements scientifiques fédéraux et du 25 février 2008 fi ...[+++]

Wij hebben de eer te zijn, Sire, Van Uwe Majesteit, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, De Minister van Financiën, Johan VAN OVERTVELDT De Minister belast met Ambtenarenzaken, Steven VANDEPUT De Staatssecretaris voor Gelijke Kansen en voor Wetenschapsbeleid, Elke SLEURS Raad van State afdeling Wetgeving Advies 56. 493/2/V van 23 juli 2014 over en ontwerp van koninklijk besluit `tot wijziging van de koninklijke besluiten van 20 april 1965 tot vaststelling van het organiek statuut van de federale wetenschappelijke instellingen en van 25 februari 2 ...[+++]


En réponse à ma question au sujet de l'allongement de la durée de carrière des enseignants, votre collègue en charge de la Fonction publique, monsieur Steven Vandeput, m'a renvoyé vers vous pour obtenir des explications à propos de la suppression des interruptions de carrière non thématiques (IC) (Question n° 177 du 17 mars 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 21).

In antwoord op mijn vraag betreffende de loopbaanverlenging voor de leerkrachten verwees uw collega die belast is met Ambtenarenzaken, de heer Steven Vandeput, me naar u voor toelichting bij de afschaffing van de niet-thematische loopbaanonderbrekingen (vraag nr. 177 van 17 maart 2015, Schriftelijke vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 21).


En réponse à votre question, j’ai l’honneur de vous faire savoir que son contenu relève de la compétence exclusive de mon collègue, M. Steven Vanackere, vice-premier ministre et ministre des Finances et du Développement durable, chargé de la Fonction publique.

In antwoord op uw vraag heb ik de eer u mee te delen dat de inhoud ervan onder de uitsluitende bevoegdheid valt van mijn collega, de heer Steven Vanackere, vice-eerste minister en minister van Financiën en Duurzame Ontwikkeling, belast met Ambtenarenzaken.


Question de M. Steven Vandeput au ministre du Budget et de la Simplification administrative sur " les économies réalisées dans votre département lors du contrôle budgétaire 2012" (n° 10301).

Vraag van de heer Steven Vandeput aan de minister van Begroting en Administratieve Vereenvoudiging over " de besparingen in uw departement bij de begrotingscontrole 2012" (nr. 10301).


Si vous pouviez voter ici, avec votre collègue Stevens, la confiance au gouvernement, que feriez-vous ?

Indien u hier samen met uw collega Stevens wel zou kunnen stemmen over het vertrouwen in de regering, wat zou u dan doen?


Finalement, concernant votre question relative aux conditions d'octroi d'une prime linguistique, je vous renvois à mon collègue, Monsieur Steven Vanackere, Ministre de la Fonction publique, qui est compétent à ce sujet (question n° 607 du 14 mai 2009).

Tot slot, wat betreft uw vraag over de voorwaarden voor toekenning van een taalpremie, verwijs ik u door naar mijn collega, de heer Steven Vanackere, Minister van Ambtenarenzaken, die hiervoor bevoegd is (vraag nr. 607 van 14 mei 2009).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre collègue steven vandeput ->

Date index: 2023-04-13
w