Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votre commission devrait " (Frans → Nederlands) :

De l'avis de votre rapporteur, l'approche de la Commission devrait être plus proactive et tendre à sensibiliser les parties prenantes aux affaires relatives aux aides d'État, ce qui vaut en particulier pour les autorités locales et régionales qui n'octroient qu'occasionnellement des aides d'État.

De rapporteur vindt dat de Commissie proactiever zou moeten optreden en ervoor zou moeten zorgen dat de betrokkenen beter op de hoogte zijn van de steunregels, vooral wanneer het gaat om lokale en regionale instanties die slechts sporadisch overheidssteun toekennen.


À cet égard, votre rapporteur pour avis estime qu'un tel partenariat devrait être encouragé et que la Commission devrait être tenue informée de l'évolution de cette coopération par le biais de sa collaboration officielle avec l'OEB.

De rapporteur is daarom van mening dat zo'n partnerschap moet worden aangemoedigd en dat de Commissie via haar formele samenwerking met het EOB op de hoogte moet worden gehouden van de ontwikkeling van dit samenwerkingsverband.


Votre rapporteur estime notamment que la Commission devrait envisager de commencer à soutenir de manière directe le budget de l'Afghanistan, peut-être en adoptant d'abord une approche sectorielle, par exemple au niveau ministériel.

Meer specifiek is uw rapporteur van oordeel dat de Europese Commissie zou moeten overwegen met directe ondersteuning van de Afghaanse begroting van start te gaan, mogelijk in eerste instantie met een sectorale benadering, bijvoorbeeld op ministersniveau.


2. D'autre part, la Commission d'enquête sur la grande fraude fiscale avait en son temps recommandé la rédaction d'une nouvelle disposition anti-abus. a) Où est-on au niveau de votre Administration à cet égard? b) L'arrêt précité devrait-il avoir une influence sur la recommandation de la Commission ?

2. Anderzijds had de parlementaire onderzoekscommissie belast met het onderzoek van de grote fiscale fraudedossiers aanbevolen een nieuwe antimisbruikbepaling op te stellen. a) Welke stappen heeft uw administratie ter zake reeds gedaan? b) Zal het aangehaalde arrest van invloed zijn op de aanbeveling van de commissie?


Je vous demande par conséquent, également concernant le type de relation que la Commission devrait entretenir avec les États-Unis, de nous dire quel sujet politique, en tant que président de la future Commission, vous envisagez pour votre relation avec les États-Unis.

Ik wil u dan ook vragen ons te vertellen, ook gezien de relatie die de Commissie zou moeten onderhouden met de Verenigde Staten, hoe u, als voorzitter van de volgende Commissie, de politieke verhoudingen ziet in de betrekkingen met de Verenigde Staten.


Cependant, une grande responsabilité incombe à la Commission et celle-ci devrait faire tout ce qui est en son pouvoir pour que les négociations avec la Roumanie puissent s'achever en 2004; votre rapporteur estime que la Commission devrait dès lors envisager de prendre de nouvelles mesures pour stimuler et accélérer les réformes et les adaptations nécessaires.

Intussen rust op de Commissie een zware verantwoordelijkheid en zij moet doen wat zij kan om ervoor te zorgen dat de onderhandelingen met Roemenië in 2004 kunnen worden afgerond, en uw rapporteur voor advies is van mening dat de Commissie derhalve moet overwegen verdere maatregelen te nemen om de werkzaamheden in verband met de noodzakelijke hervormingen en aanpassingen te bevorderen en te versnellen.


Je rappelle que ce traité a aussi été examiné par votre commission, cela devrait donner tous ses apaisements à M. Hugo Vandenberghe.

Ook uw commissie heeft dit verdrag besproken; dat zou de heer Vandenberghe toch moeten geruststellen.


Lors de la réunion du 22 mai 2001 de la commission des Finances et du Budget, vous avez déclaré notamment que votre département recruterait cette année 2 000 agents statutaires de plus, ce qui devrait aboutir à un pourcentage d'occupation du cadre du personnel s'établissant à 97,6%.

In de commissie voor de Financiën en de Begroting van 22 mei 2001 verklaarde u onder andere dat het departement dit jaar bijkomend 2 000 statutaire ambtenaren zou aanwerven. Dit moet leiden tot een bezettingspercentage van de personeelsformatie van 97,6 %.


2. a) À votre avis, en quoi devrait consister, dans les grandes lignes, l'accord de coopération créant une commission intercommunautaire de contrôle des films ? b) Ne craignez-vous pas que ce type d'accord de coopération placé sous l'autorité des pouvoirs publics fédéraux soit éventuellement l'occasion de miner pour plusieurs années le consensus atteint au sein des différentes Communautés sur le caractère bel et bien communautaire du contrôle des films ?

2. a) Hoe ziet u de krijtlijnen van het samenwerkingsakkoord tot het creëren van een intercommunautaire commissie voor de keuring van de films? b) Vreest u niet dat zo'n samenwerkingsakkoord onder federaal gezag een mogelijke aanleiding kan zijn om de consensus onder de verschillende gemeenschappen, dat de filmkeuring wel degelijk een gemeenschapsmaterie is, voor vele jaren te ondergraven?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre commission devrait ->

Date index: 2021-03-17
w