En conclusion, votre rapporteur se prononce en faveur d'un régime respectant, d'une part, les règles de concurrence et, d'autre part, la spécificité d'un secteur qui a fonctionné et doit continuer de fonctionner de manière à assurer le succès du commerce extérieur et intracommunautaire de l'UE en garantissant une véritable compétitivité aux entreprises maritimes et un équilibre au sein du marché européen et international.
Afrondend kan worden gezegd dat de rapporteur voorstander is van een stelsel dat, enerzijds, waarborgt dat de mededingingsregels worden gerespecteerd, en dat, anderzijds, rekening houdt met de specifieke kenmerken van de sector. De sector heeft tot nu toe en moet ook in de toekomst succesvol kunnen opereren in het belang van de externe en de intrahandel van de EU, met waarborgen betreffende het concurrentievermogen van de scheepvaartmaatschappijen en van evenwicht op de Europese en de internationale markt.