Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre part elle » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Difficultés liées à des incidents au cours desquels l'enfant a reçu par le passé de la part d'un adulte de sa famille des blessures d'une gravité telle qu'elles ont nécessité un traitement médical (par exemple fractures, ecchymoses marquées), ou qui ont impliqué des formes de violence anormales (comme frapper l'enfant avec un objet dur ou contondant, le brûler ou l'attacher).

problemen verband houdend met gebeurtenissen waarbij het kind in het verleden door een volwassene uit het huisgezin werd verwond in een mate die medisch van belang is (b.v. fracturen, duidelijke kneuzingen) of die gepaard gingen met abnormale vormen van geweld (b.v. het kind slaan met harde of scherpe voorwerpen, het toebrengen van brandwonden of vastbinden van het kind).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission a alors demandé d'accéder à ce contrat, et, sans réaction de votre part, elle a regretté votre choix, le 6 juillet 2015, de ne pas publier le contrat, ce qui, je cite, "entravait ainsi le bon fonctionnement de la commission et discréditait le système belge au niveau européen et international".

Op dat verzoek heeft u niet gereageerd, en in haar beslissing van 6 juli 2015 betreurt de Beroepscommissie dan ook uw keuze om de inhoud van het contract niet bekend te maken, want dat belemmert de goede werking van de commissie en discrediteert het Belgische systeem op het Europese en internationale niveau, zo luidt het in de beslissing.


1. a) Pourriez-vous dresser un tableau reprenant les coûts en personnel et en matériel, par mois, depuis l'entrée en vigueur de ce dispositif (et de son protocole d'accord avec l'Intérieur) au 31 août 2015 à charge d'une part de votre Ministère (donc les frais dits "fixes") et d'autre part du SPF Intérieur (donc les frais dits "variables)? b) La répartition de ces coûts est-elle amenée à évoluer? c) La Défense pourrait-elle, à l'avenir, prendre à sa charge une partie des frais dits variables?

1. a) Kunt u een tabel opmaken van de kosten voor personeel en materieel, per maand, sinds de inwerkingtreding van die maatregel (en van het protocolakkoord met Binnenlandse Zaken) tot 31 augustus 2015, met een opsplitsing tussen de kosten ten laste van uw departement (de zogenaamde vaste kosten) en de kosten ten laste van de FOD Binnenlandse Zaken (de zogenaamde variabele kosten)? b) Zal het respectieve aandeel van die kosten evolueren? c) Zou Defensie in de toekomst een deel van de zogenaamde variabele kosten op zich kunnen nemen?


Tout cela s'inscrit dans une montée en puissance de l'OTAN sur son flanc Est avec notamment le quadruplement des patrouilles aériennes au-dessus des pays baltes, ou encore la décision récente des ministres de la Défense de l'OTAN de porter de 13.000 à 40.000 les effectifs de la force de réaction rapide (NRF), d'améliorer la chaîne de commandement et de finaliser l'installation de six petits quartiers généraux à l'est de l'Europe. 1. a) Quelle est votre analyse sur cette tension grandissante entre l'OTAN et la Russie? b) Mise à part votre proposition d ...[+++]

Die maatregelen kaderen in de machtsontplooiing van de NAVO op zijn oostflank, met de verviervoudiging van de luchtpatrouilles boven de Baltische staten of nog de recente beslissing van de NAVO-defensieministers om het aantal manschappen van de NATO Response Force (NRF) van 13.000 tot 40.000 op te trekken, de commandoketen te optimaliseren en zes commandocentra te vestigen in Oost-Europa. 1. a) Wat is uw analyse van de toenemende spanning tussen de NAVO en Rusland? b) Wat zijn de gevolgen voor ons land en voor ons leger, los van uw voorstel om 1.500 manschappen te leveren voor de supersnelle flitsmacht en van onze versterkte deelname aa ...[+++]


3. La ponctualité des trains assurant les liaisons entre la Campine (Turnhout), d'une part, et respectivement Anvers et Bruxelles, d'autre part, s'est-elle améliorée depuis l'entrée en vigueur du nouveau plan de transport? 4. Quelle est votre position concernant les problèmes auxquels sont confrontés les voyageurs venant de Campine?

3. Is de stiptheid voor de reizigers tussen de Kempen (Turnhout) en Antwerpen enerzijds en Brussel anderzijds verbeterd sinds het nieuwe vervoersplan? 4. Wat is uw visie op de problemen van de treinreizigers uit de Kempen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parallèlement à cette action, nous voudrions également faire appel à votre administration et à vous-même, pour d'une part déclarer votre commune « accueillante », et d'autre part vous demander d'insister auprès des autorités fédérales afin qu'elles s'attaquent aux racines du problèmes des réfugiés.

Parallel met deze actie willen we ook een beroep doen op u en uw bestuur, om enerzijds uw gemeente « gastvrij » te verklaren en anderzijds er eveneens bij de federale overheid op aan te dringen dat het vluchtelingenprobleem grondig wordt aangepakt.


Une membre profite de la réponse du ministre-président pour communiquer à la commission le courrier qu'elle vient de recevoir de M. Duquesne, en réponse à la lettre qu'elle lui avait adressée : « Votre courrier par lequel vous me faites part de l'inquiétude quant à l'avenir des contrats de sécurité et de société, et de prévention a retenu ma meilleure attention.

Een lid neemt het antwoord van de minister-president te baat om de commissie op de hoogte te brengen van de brief die ze pas heeft ontvangen van de heer Duquesne als antwoord op een aan hem gerichte brief : « Uw brief waarin u me deelgenoot maakt van uw bezorgdheid over de toekomst van de contracten inzake veiligheid en maatschappelijke preventie heeft mijn volle aandacht gehad.


Votre idée de transformer en poudre le lait jeté par les agriculteurs européens et l'envoyer dans les pays africains frappés par la famine, bien qu'elle semble découler du sens commun, a fait l'objet de nombreuses critiques de la part des organisations non gouvernementales (ONG) œuvrant dans le secteur du développement.

Uw idee, ingegeven door het gezonde verstand, om de melk die de Europese landbouwers lozen, te transformeren tot melkpoeder en dat te verzenden naar de Afrikaanse landen die door hongersnood zijn getroffen, heeft heel wat kritiek gekregen van de niet-gouvernementele organisaties (ngo’s) die actief zijn in de ontwikkelingssamenwerking.


Votre administration peut-elle communiquer, pour chacun des exercices d'imposition 2005 à 2010, la répartition sur les déciles de revenus des primes de contrats d'assurance-vie individuelle donnant droit à une réduction d'impôt pour épargne à long terme, d'une part, et des paiements pour épargne-pension donnant droit à une réduction d'impôt pour épargne à long terme, d'autre part?

Welke is, voor elk van de aanslagjaren 2005 tot en met 2010, de verdeling over de inkomensdecielen van enerzijds de premies van individuele levensverzekeringscontracten die in aanmerking komen voor de belastingvermindering voor het lange termijnsparen en anderzijds van de betalingen voor pensioensparen die in aanmerking komen voor de belastingvermindering voor het lange termijnsparen?


J'aurais donc souhaité une initiative de votre part, madame la ministre, consistant en une modification de l'arrêté royal afin de permettre une négociation individuelle dans les secteurs où, aujourd'hui, elle ne peut malheureusement se faire.

Ik had gehoopt dat de minister het koninklijk besluit zou aanpassen zodat individuele onderhandelingen mogelijk worden in sectoren waar dat nu niet kan.


Il s'avère que cette exportation est extrêmement simple, qu'aucune instance officielle belge n'a rien remarqué, que le contrôle présente manifestement des lacunes majeures, que vos services n'ont pas réagi, même après plusieurs alertes des services secrets américains, que mal informée par vos services dans un dossier clé, vous avez été amenée à fournir des réponses erronées à la question parlementaire d'une députée, que la Sûreté a essayé de cacher, devant le Comité R, les preuves de ses erreurs et qu'elle affirme ne pas avoir reçu de votre part ...[+++]moyens budgétaires nécessaires pour faire respecter l'un des traités internationaux les plus importants.

Nu blijkt dat die uitvoer bijzonder eenvoudig is, dat geen enkele officiële Belgische instantie iets heeft opgemerkt, dat de controle duidelijk grote leemtes vertoont, dat uw diensten niet hebben gereageerd, ook niet na verschillende waarschuwingen van de Amerikaanse geheime diensten, dat u onjuiste antwoorden hebt gegeven op een parlementaire vraag van een volksvertegenwoordiger omdat u door uw diensten slecht werd ingelicht over een sleuteldossier, dat de Veiligheid geprobeerd heeft de bewijzen van haar vergissingen verborgen te houden voor het Comité I en dat ...[+++]




D'autres ont cherché : votre part elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre part elle ->

Date index: 2022-11-08
w