Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre position lorsque » (Français → Néerlandais) :

Il y a quelques mois, je vous demandais votre position concernant l'idée d'élargir les possibilités de transfert de la plaque d'immatriculation de l'enfant au parent en cas de décès de l'enfant mais aussi lorsque l'enfant a été déclaré inapte à la conduite.

Enkele maanden geleden vroeg ik uw standpunt omtrent het uitbreiden van de overdrachtsmogelijkheden van de nummerplaat bij het overlijden van een kind, van kind op ouder, en ten tweede, niet enkel bij overlijden, maar ook bij het rijongeschikt verklaard worden.


4) Quelle est votre position à l’égard du principe selon lequel l’émission doit être neutralisée lorsque le déplacement s’effectue malgré tout par avion ?

4) Hoe staat u ten opzichte van het principe dat als de verplaatsing toch per vliegtuig dient te geschieden, de uitstoot dient te worden geneutraliseerd?


Toutefois, Monsieur le Commissaire, je ne peux pas être d’accord avec vous lorsque vous nous avez demandé, supplié même à l’instant, dans votre déclaration introductive, de ne pas agir, de ne pas prendre position avant que l’étude d’impact de la Commission européenne n’ait été publiée.

Maar, mijnheer de commissaris, ik ben het niet met u eens dat u ons hebt verzocht, zelfs gesmeekt, nu en in uw inleiding, om niets te doen, om geen stelling te nemen zolang de effectbeoordeling van de Europese Unie niet is voltooid en gepubliceerd.


- Monsieur le Président, Monsieur le Premier ministre, avec vos ministres, Joëlle Milquet et Laurette Onkelinx, nous avons très bien travaillé à la fois pour que la voix du Parlement européen soit entendue lorsque les lignes directrices emploi ont été adoptées par le Conseil, où nos positions ont été prises en compte, mais aussi sur la question des services publics, puisque le rôle que jouent ces services au cœur du modèle social européen a été réaffirmé au cours de votre Présidenc ...[+++]

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de premier, we hebben heel goed samengewerkt met uw ministers Joëlle Milquet en Laurette Onkelinx, zodat de stem van het Europees Parlement gehoord kon worden toen de werkgelegenheidsrichtsnoeren werden aangenomen door de Raad, waar rekening werd gehouden met onze standpunten, maar ook betreffende de kwestie van de openbare diensten, omdat de rol van deze diensten in het hart van het Europese sociale model gedurende uw voorzitterschap bevestigd is.


Monsieur le Commissaire, nous sommes tous préoccupés lorsque vous négociez sans la transparence suffisante – nous ne sommes pas au courant des principes sur lesquelles se basent les négociations ni de votre position dans les négociations.

Mijnheer de commissaris, we vrezen allemaal dat wanneer u aan het onderhandelen bent en er niet genoeg transparantie is – we kennen de uitgangspunten en onze onderhandelingspositie tijdens deze gesprekken niet – u een vacuüm creëert, en we weten allemaal dat een vacuüm gevuld wordt met geruchten.


Concernant la proposition de M. Verhofstadt d’envoyer une lettre ou d’atteindre immédiatement une position du Conseil au sujet des conditions définies par le Parlement, je pense que la meilleure chose à faire est que, lorsque le Parlement aura ce document, nous serons à votre disposition pour en débattre dans tous les sens du terme, avec toutes ces conditions et, partant, pour parvenir à un accord sérieux, ferme et sans pression à ...[+++]

Wat betreft het voorstel van de heer Verhofstadt om een brief te sturen of onmiddellijk een standpunt van de Raad te formuleren over de door het Parlement gestelde voorwaarden, is naar mijn mening de beste oplossing dat, zodra het Europees Parlement over dat document beschikt, we tot uw beschikking staan om erover te debatteren, over alle aspecten, over al die voorwaarden, om tot een serieuze, zorgvuldige en niet overhaast gesloten overeenkomst te komen.


La première remarque, c'est que je constate objectivement que les positions de votre commission, qui seront probablement celles de votre Assemblée lorsque vous vous serez prononcés, sont bien proches de celles de la Commission sur beaucoup de points.

Ten eerste moet ik vaststellen dat de standpunten van uw commissie - die waarschijnlijk met de stemming door het Parlement worden bekrachtigd - in veel opzichten die van de Europese Commissie naderen.


Cet exemple sape en tout cas gravement votre position lorsque vous déclarez qu'il est nécessaire d'incorporer dans cette législation et dans d'autres une disposition autorisant le gouvernement à modifier la loi pour exécuter les directives européennes.

Dit geval ondermijnt alvast zwaar uw stelling dat het nodig is om in deze en andere wetgeving een bepaling op te nemen die de regering toelaat de wet te wijzigen voor de uitvoering van Europese richtlijnen.


- Cotisation complémentaire de crise dans article 463bis; du Code des impôts sur les revenus 1992 en vue de garantir un traitement indépendant et impartial des dossiers fiscaux, à la lumière notamment de votre réponse à la question parlementaire du 14 janvier 2009 concernant le traitement des litiges persistants dans laquelle il est précisé formellement que lorsque le directeur régional a pris position concernant une taxation il doit s'abstenir de pre ...[+++]

- Aanvullende Crisisbijdrage in artikelen 463bis; van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 te duiden en dit met het oog een onafhankelijke en onpartijdige behandeling van fiscale dossiers te kunnen garanderen, temeer uw antwoord op de parlementaire vraag van 14 januari 2009 omtrent de behandeling van blijvende betwistingen welk uitdrukkelijk stelt dat wanneer de gewestelijke directeur een standpunt heeft ingenomen betreffende een door te voeren taxatie hij zich moet onthouden over een bezwaarschrift te beslissen?


En réponse aux questions parlementaires n°138 et n°818 (Questions et Réponses, Chambre, 2013-2014, n°53-158, 178 et n°53-159, 309), vous confirmez manifestement la position de votre administration et il en résulte dès lors que: 1° rétroactivement à partir du 1er janvier 2012, les frais liés aux voitures de société considérés comme dépenses non admises ne peuvent plus être diminués de l'avantage de toute nature relatif à l'utilisation privée d'une voiture de société; 2° la limitation de la déductibilité des frais de voiture (art. 66, § 1; art. 198bis CIR92) s'applique lorsque ...[+++]

In antwoord op de parlementaire vragen nrs. 138 en 818 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2013-2014, nr. 53-158, 178 en nr. 53-159, 309) blijkt u uw administratie te volgen waardoor: 1° retroactief vanaf 1 januari 2012 de kosten van bedrijfswagens die als verworpen uitgaven worden aangemerkt, niet langer mogen worden verminderd met het voordeel van alle aard met betrekking tot het privégebruik van een bedrijfswagen; 2° de aftrekbeperking voor de integrale autokosten geldt (art. 66, § 1; art. 198bis WIB92) wanneer de persoonlijke bijdrage ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre position lorsque ->

Date index: 2021-10-24
w