Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre prédécesseur madame galant avait répondu » (Français → Néerlandais) :

3. Votre prédécesseur madame Galant avait répondu en commission, fin janvier 2015 (CRABV 54 COM 059), que la SNCB était disposée, en concertation avec le SPF Mobilité, à faire une exception pour l'application du tarif à bord pour ceux qui sont titulaires d'une carte du SPF Affaires sociales.

3. Uw voorgangster antwoordde in de commissie eind januari 2015 (CRABV 54 COM 059) dat de NMBS bereid is om in samenspraak met de FOD Mobiliteit een uitzondering te maken op de toepassing van het boordtarief voor wie over een kaart van de FOD Sociale Zekerheid beschikt.


Répondant à ma question écrite n° 314 du 26 mars 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 24), votre prédécesseur madame Galant avait indiqué qu'il n'existait pas de dispositions légales en matière de sécurité quant au nombre minimum d'équivalents temps plein (ETP) dont doit disposer une entreprise ferroviaire.

Naar aanleiding van mijn schriftelijke vraag nr. 314 van 26 maart 2015 (Vragen Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 24) liet uw voorganger, mevrouw Galant, optekenen dat er geen wettelijke bepalingen inzake veiligheid bestaan over het minimaal aantal voltijdse equivalenten waarover een spoorwegonderneming moet beschikken.


Madame Galant avait répondu en faisant état de l'évolution de la concertation avec le secteur du transport afin de mieux lutter contre ce qu'il est convenu d'appeler le dumping social.

Minister Galant gaf in haar antwoord een stand van zaken van het overleg in de sector van het wegvervoer over het opvoeren van de strijd tegen de zogeheten sociale dumping.


Dans le cadre de ma question écrite n° 143 du 14 janvier 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 12), j'avais interrogé votre prédécesseur, madame Galant, au sujet des dispositions contractuelles franco-belges relatives à l'aménagement d'infrastructures permettant le transport ferroviaire transfrontalier.

Naar aanleiding van mijn schriftelijke vraag nr. 143 van 14 januari 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 12), polste ik bij uw voorgangster, mevrouw Galant, naar de contractuele bepalingen tussen België en Frankrijk tot het voorzien van infrastructuur om grensoverschrijdend spoorverkeer mogelijk te maken.


J'avais interrogé votre prédécesseur, madame Galant, concernant la suppression des passages à niveau et plus spécifiquement ceux situés sur le territoire de Tilff/Esneux.

Ik heb uw voorganger, mevrouw Galant, een vraag gesteld over de afschaffing van de overwegen, meer bepaald op het grondgebied van Esneux-Tilff.


Début novembre, interrogé sur des projets concrets (demande d'explication 5-1348, Annales de commission 5-100, 9 novembre 2011), votre prédécesseur avait répondu que « l’exercice de 2003, qui avait aussi été communiqué au Parlement à l’époque, a été actualisé au SPF Finances.

Begin november werd de toenmalige minister van Financiën bevraagd naar de concrete plannen (vraag om uitleg 5-1348, Commissiehandelingen 5-100; d.d. 09/11/2011). Uw voorganger antwoordde toen " bij de FOD Financiën werd de oefening van 2003 geactualiseerd, die toen ook aan het Parlement werd medegedeeld.


Dans sa question écrite nº 852, du 7 mai 1998 (Questions et Réponses , Chambre, nº 144, du 28 septembre 1998, p. 19753), le député précité a dès lors insisté auprès de votre prédécesseur pour que celui-ci rétablisse l'article 76bis (nouveau) de la loi électorale communale dans sa rédaction initiale, mais le ministre fédéral lui a répondu qu'il n'avait pas l'intention d'accéder à cette demande, parce que le nouveau système avait accéléré de manière significative l'installation des conseils comm ...[+++]

In zijn schriftelijke vraag nr. 852 d.d. 7 mei 1998 (cf. Vragen en Antwoorden, Kamer, nr. 144 d.d. 28 september 1998, blz. 19753) drong voornoemde volksvertegenwoordiger dan bij uw voorganger erop aan, om het (nieuwe) artikel 76bis van de gemeentekieswet in zijn oorspronkelijke toestand te herstellen, maar hierop werd hem geantwoord dat het niet in zijn bedoeling lag om hierop in te gaan, omdat de nieuwe regeling de installatie van de gemeenteraden merkelijk heeft versneld, en dat de problemen die zich kunnen stellen bij de verkiezing ...[+++]


Votre prédécesseur m'avait alors répondu que ce point faisait partie de ses priorités, ce dont je me réjouissais.

Uw voorganger heeft me toen geantwoord dat dit punt tot zijn prioriteiten behoorde, wat mij verheugde.


Votre prédécesseur avait répondu, à ce propos, à ma question nº 526, du 15 octobre 2002 (Bulletin des questions et réponse de la Chambre des représentants, 2002-2003, nºB144, page 18257) qu'il était important que les dossiers des praticiens professionnels soient soumis à un délai de conservation uniforme et qu'il sera tenu compte de cet aspect lors de l'élaboration d'une réglementation.

Uw voorganger antwoordde hieromtrent op mijn schriftelijke vraag nr. 526 van 15 oktober 2002 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2002-2003, nr. B144, blz. 18257) dat het belangrijk is dat aan de dossiers van de beroepsbeoefenaars een uniforme bewaartermijn is verbonden en dat daarmee rekening zou worden gehouden bij het uitwerken van een regelgeving.


Par ailleurs, lors d'une précédente question posée à ce sujet à votre prédécesseur, M. Vanackere, il m'avait été répondu que la décision de suspendre le remboursement de créances ne se prenait pas unilatéralement mais dans le cadre multilatéral du Club de Paris, lequel, sauf erreur, ne semble toujours pas envisager de mettre la dette tunisienne à son ordre du jour.

Op een eerdere vraag aan de heer Vanackere werd mij geantwoord dat de beslissing om de terugbetaling van de schulden te schorsen, niet unilateraal genomen wordt, maar in het multilaterale kader van de Club van Parijs die, als ik mij niet vergis, nog altijd niet van plan lijkt de schuld van Tunesië op de agenda te plaatsen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre prédécesseur madame galant avait répondu ->

Date index: 2024-08-30
w