Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votre présidence bien " (Frans → Nederlands) :

En tant que président de la commission de la Justice et en tant que votre aîné, ce que je ne puis nier, je crois pouvoir dire, mon cher Theo, que si, en application du règlement du Sénat, j'étais formellement le seul président, nous n'en avons pas moins mené cette mission à bien ensemble, dans l'estime mutuelle.

Als voorzitter van de commissie voor de Justitie en als oudste lid in jaren van ons beiden, ik kan het niet ontkennen, stelde het Reglement van de Senaat formeel dan nog enkel mijzelf aan als voorzitter, maar ik denk te mogen zeggen, beste Theo, dat we die klus samen tot een goed einde hebben gebracht, met waardering voor elkaar.


En tant que président de la commission de la Justice et en tant que votre aîné, ce que je ne puis nier, je crois pouvoir dire, mon cher Theo, que si, en application du règlement du Sénat, j'étais formellement le seul président, nous n'en avons pas moins mené cette mission à bien ensemble, dans l'estime mutuelle.

Als voorzitter van de commissie voor de Justitie en als oudste lid in jaren van ons beiden, ik kan het niet ontkennen, stelde het Reglement van de Senaat formeel dan nog enkel mijzelf aan als voorzitter, maar ik denk te mogen zeggen, beste Theo, dat we die klus samen tot een goed einde hebben gebracht, met waardering voor elkaar.


Monsieur Barroso, Monsieur le Président, bien que j’apprécie les candidats présentés pour l’audition, mon groupe n’est pas en mesure de voter en faveur de votre collège aujourd’hui.

Mijnheer Barroso, mijnheer de Voorzitter, ik waardeer het zeer dat de kandidaten zich tijdens de hoorzittingen hebben voorgesteld, maar mijn fractie kan uw college geen steun geven.


Monsieur Barroso, Monsieur le Président, bien que j’apprécie les candidats présentés pour l’audition, mon groupe n’est pas en mesure de voter en faveur de votre collège aujourd’hui.

Mijnheer Barroso, mijnheer de Voorzitter, ik waardeer het zeer dat de kandidaten zich tijdens de hoorzittingen hebben voorgesteld, maar mijn fractie kan uw college geen steun geven.


- (DE) Monsieur le Président, bien que j’aie voté en faveur du rapport, je voudrais profiter de l’occasion pour attirer votre attention sur la situation relative aux agences, qui sont au nombre de 33 dans l’Union européenne - une 34e agence venant d’être annoncée par la Commission -, et sur les coûts qui atteignent à présent plus d’un milliard d’euros par an.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik heb voor dit verslag gestemd, maar ik wil de gelegenheid te baat nemen om te wijzen op de situatie rond de agentschappen. We hebben er inmiddels drieëndertig in de Europese Unie, en de Commissie heeft het vierendertigste al aangekondigd. De kosten belopen nu al meer dan een miljard euro per jaar.


Permettez-moi, Monsieur le Président, de saluer au moins à la fin de votre présidence, bien que vous ayez parfois pu être abusé par des calomnies qui couraient sur le compte de tel ou tel d’entre nous, le fait que vous ayez de façon parfaitement correcte interprété, et le règlement, et la déclaration de groupe que nous avons faite, et que vous ayez, dans l’exercice de votre fonction présidentielle, résisté aux demandes qui vous étaient faites et que je trouve tristement totalitaires.

Mijnheer de Voorzitter, u mag dan soms misleid zijn door lasterpraat die over sommigen van ons de ronde deed, aan het eind van uw Voorzitterschap wil ik u in ieder geval prijzen voor het feit dat u zowel het Reglement als de intentieverklaring van onze fractie volkomen correct hebt geïnterpreteerd en dat u in uw hoedanigheid van Voorzitter weerstand hebt geboden aan de – in mijn ogen vreselijk totalitaire – verzoeken die u werden gedaan.


Je voudrais donc vous remercier, Madame Wallström. Je voudrais toutefois également poser une question assez claire au président de la Commission: comment pouvez-vous participer à une conférence interparlementaire telle que celle qui s’est tenue la semaine dernière - où une écrasante majorité des députés nationaux et européens présents ont défendu la Constitution et où le prochain président en exercice du Conseil, M. Vanhanen, a déclaré que sous sa présidence, la Finlande ratifierait symboliquement la Constitution - puis, en votre qualité de présiden ...[+++]

Daarom wil ik u bedanken, mevrouw Wallström, maar ik heb een duidelijke boodschap voor de voorzitter van de Commissie: als nationale en Europese volksvertegenwoordigers zich tijdens een interparlementaire conferentie zoals die van vorige week met een overweldigende meerderheid uitspreken voor de Grondwet, als de komend fungerend voorzitter van de Raad, de heer Vanhanen, tegelijkertijd verklaart dat hij tijdens zijn voorzitterschap de Grondwet in Finland symbolisch wil laten ratificeren, hoe kan de voorzitter van de Commissie dan twijf ...[+++]


Votre soif d'apprendre et votre capacité de travail vous ont permis d'acquérir en un minimum de temps une grande connaissance des dossiers dans les matières pour lesquelles vous étiez compétent. Grâce à vos antécédents, vous connaissiez très bien les problèmes des PME et vous avez tiré facilement votre épingle du jeu en tant que président du tout premier Conseil des ministres européens chargés des PME en 1993.

Uw leergierigheid en werkkracht, collega Bourgeois, hebben u in staat gesteld in een minimum van tijd een grote dossierkennis te verwerven in de materies waarvoor u bevoegd was. met de problemen van de KMO's was u ingevolge uw antecedenten zeer goed vertrouwd zodat u met zwier kon optreden als voorzitter van de allereerste Europese Ministerraad voor de KMO's in 1993.


En tant que président de la commission de la Justice et en tant que votre aîné, ce que je ne puis nier, je crois pouvoir dire, mon cher Theo, que si, en application du règlement du Sénat, j'étais formellement le seul président, nous n'en avons pas moins mené cette mission à bien ensemble, dans l'estime mutuelle.

Als voorzitter van de commissie voor de Justitie en als oudste lid in jaren van ons beiden, ik kan het niet ontkennen, stelde het Reglement van de Senaat formeel dan nog enkel mijzelf aan als voorzitter, maar ik denk te mogen zeggen, beste Theo, dat we die klus samen tot een goed einde hebben gebracht, met waardering voor elkaar.


Je comprends bien que le ministre des Finances ait d'autres chats à fouetter et je me permettrai, avec votre accord, monsieur le président, de formuler prochainement une question précise sur la nature de cette lettre destinée au ministre compétent, à savoir le ministre de l'Intérieur, tout en espérant qu'entre-temps la coordination pour les inondations précédentes sera terminée.

Ik begrijp dat de minister van Financiën andere problemen aan zijn hoofd heeft. Als de voorzitter akkoord gaat, zal ik binnenkort een precieze vraag stellen over de aard van die brief die bestemd is voor de minister van Binnenlandse Zaken.




Anderen hebben gezocht naar : tant que votre     tant que président     mission à bien     faveur de votre     monsieur le président     bien     pour attirer votre     fin de votre     votre présidence     votre présidence bien     votre     sous sa présidence     bel et bien     connaissiez très bien     avec votre     comprends bien     votre présidence bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre présidence bien ->

Date index: 2024-01-17
w