Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votre question afin " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Accord entre la Communauté européenne et les États-Unis d'Amérique intensifiant et élargissant le champ d'application de l'accord de coopération douanière et d'assistance mutuelle en matière douanière afin d'y inclure la coopération relative à la sécurité des conteneurs et aux questions connexes

Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika inzake intensivering en uitbreiding van de Overeenkomst betreffende samenwerking en wederzijdse bijstand in douanezaken tot samenwerking op het gebied van containerveiligheid en aanverwante zaken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque vous avez présenté votre note de politique générale, dans la partie consacrée aux nouvelles politiques en matière de santé (p. 23), vous nous indiquiez que "des innovations budgétairement neutres seront intégrées dans la convention en ce qui concerne le traitement des patients atteints du diabète de type 1". Près de six mois plus tard, permettez-moi de vous adresser ces quelques questions afin de faire le point à ce sujet.

In uw beleidsnota lezen we op blz. 23, onder het punt dat gewijd is aan nieuwe beleidsmaatregelen, dat innovaties in de behandeling van type 1-diabetespatiënten op budgetneutrale wijze in de conventie zullen opgenomen worden.


C'est pourquoi la législation relative à la nature des relations de travail (Titre XIII de la loi-programme I du 27 décembre 2006) fait actuellement l'objet d'une évaluation (action n°12 du plan d'action 2015 de la lutte contre la fraude sociale et le dumping social que vous citez dans votre question) afin de dégager les pistes éventuelles d'amélioration.

Daarom maakt de wetgeving betreffende de aard van de arbeidsrelaties (Titel XIII van de programmawet I van 27 december 2006) momenteel het voorwerp van een evaluatie uit om eventuele pistes tot verbetering vast te stellen (actie nr. 12 van het actieplan 2015 voor de strijd tegen de sociale fraude en de sociale dumping, die u vermeldt in uw vraag).


Afin de sensibiliser davantage les citoyens de l’UE et de leur permettre un accès aisé aux informations sur leurs droits de libre circulation et de libre séjour au sein de l’UE, la Commission a publié, en 2010, des informations simples et lisibles relatives aux règles applicables de l’Union et aux modalités requises pour bénéficier de ces droits sur le portail consacré à ces questions L’Europe est à vous[110], qui donne également accès à des services d’assistance personnalisée, et dans le guide pratique de 2012 intitulé «Votre ...[+++]

Om de EU‑burgers meer bewust te maken en ervoor te zorgen dat zij gemakkelijk toegang hebben tot informatie over hun recht om zich vrij binnen de EU te verplaatsen en er te verblijven, publiceerde de Commissie in 2010 op de portaalsite Uw Europa[110] eenvoudige en duidelijke informatie over de toepasselijke EU‑regels en over hoe daarvan kan worden geprofiteerd.


Si votre question concerne une construction spécifique, je vous invite à fournir les données détaillées à cet égard afin que mon administration puisse examiner cette construction et vous offrir une réponse plus détaillée à votre question.

Indien uw vraag betrekking heeft op een specifieke constructie, nodig ik u dan ook uit de verdere gegevens hieromtrent te verschaffen, zodat mijn administratie deze constructie kan onderzoeken en een uitgebreider antwoord op uw vraag kan bieden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans votre réponse à ma question n° 19 du 30 octobre 2014 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 19, p. 217) portant sur les soins de santé pour les détenus et les internés, vous me faisiez part de votre souhait de lancer une étude scientifique afin d'analyser les besoins réels en soins de santé de ces personnes.

In uw antwoord op mijn vraag nr. 19 van 30 oktober 2014 (Schriftelijke vragen en antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 19, blz. 217) over de gezondheidszorg voor gedetineerden en geïnterneerden deelt u mij mee dat u een wetenschappelijke studie wil opstarten om de werkelijke zorgbehoeften van deze personen in kaart te brengen.


Vous avez indiqué dans votre réponse aux questions 3 a) et b) que vous chargeriez votre administration de contacter celle de la ministre De Block afin d'établir une position commune sur la question.

U hebt toen geantwoord op vragen 3 a) en b) dat u de opdracht ging geven aan uw administratie om contact op te nemen met de administratie van minister De Block, zodoende een eendrachtig standpunt te bekomen rond deze problematiek.


Dans votre note de politique du 5 novembre 2008, vous indiquiez qu'à votre initiative, la question du Fonds avait été mise à l'ordre du jour du groupe de travail “Emploi des personnes handicapées” de la Conférence interministérielle “Bien-être, Sport et Famille », afin d’éviter que le Fonds ne fasse double emploi avec d’autres initiatives, qu’elles soient régionales ou fédérales.

In uw beleidsnota van 5 november 2008 vermeldde u dat de kwestie van het fonds op uw initiatief op de agenda van de werkgroep 'tewerkstelling van personen met een handicap' van de interministeriële conferentie 'Welzijn, Sport en Gezin' werd geplaatst om overbodige overlappingen met andere initiatieven, zowel regionale als federale, te vermijden.


Afin de répondre cette question, je me rére à la réponse sur votre question 3-4448 publiée plus haut.

Voor het antwoord op deze vraag verwijs ik naar het antwoord op uw vraag 3-4448 die hiervoor werd gepubliceerd.


En réponse à une question écrite (n 9 du 4 octobre 2002 de M. Carl Decaluwe, député flamand) posée à votre collègue flamand, M. Dirk Vanmechelen, à propos de la « Perception du précompte immobilier ­ État de la question » (cf. Bulletin Vragen en Antwoorden, Vlaams Parlement, n 2 du 18 octobre 2002 ­ pp. 478 et suivantes), ce dernier a fait savoir notamment que l'on a opté de ne pas envoyer de nouveaux avis de taxation aussi longtemps qu'aucune décision n'a été prise en matière d'impositions antérieures faisant l'objet d'une ré ...[+++]

In antwoord op een schriftelijke vraag (nr. 9 van 4 oktober 2002 van de heer Carl Decaluwe, Vlaams volksvertegenwoordiger), gesteld aan uw Vlaamse collega de heer Dirk Vanmechelen, in verband met « Inning van onroerende voorheffing ­ Stand van zaken » (cf. Bulletin Vragen en Antwoorden Vlaams Parlement nr. 2 van 18 oktober 2002 ­ blz. 478 en volgende), deelt deze onder meer mee, dat er voor geopteerd wordt om geen nieuwe aanslagen te verzenden, zolang er geen beslissing werd genomen tegen een vroegere aanslag, waartegen een bezwaar werd ingediend, teneinde te vermijden dat dezelfde fout zou voorkomen.


En réponse à votre troisième question, le ministre déclare qu'afin de pouvoir remédier justement à court terme à la pénurie de personnel qualifié dans certains services et afin de pouvoir maintenir ce personnel dans des fonctions peu attirantes, en raison du degré de difficulté et de leur localisation dans des grandes agglomérations, il a proposé à ses collègues, dans le cadre du contrôle budgétaire 2006, l'octroi d'une allocation mensuelle imposable d'un montant de 500 euros pour les collaborateurs travaillant da ...[+++]

Om op korte termijn tegemoet te kunnen komen aan het tekort aan gekwalificeerd personeel in sommige diensten en dit personeel te kunnen behouden in functies die weinig aantrekkelijk zijn vanwege hun moeilijkheidsgraad en hun lokalisering in grote agglomeraties, heeft de minister zijn collega's, in het kader van de budgetcontrole van 2006, de toekenning van een belastbare maandelijkse premie van 500 euro voorgesteld voor de medewerkers in Brussel, Antwerpen en Luik.




Anderen hebben gezocht naar : votre question afin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre question afin ->

Date index: 2024-04-14
w