Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votre question mon administration aurait " (Frans → Nederlands) :

Afin de répondre littéralement à votre question, mon administration aurait en effet dû s’informer auprès de centaines d’autorités disciplinaires.

Om een letterlijk antwoord te bieden op uw vraag zou mijn administratie zich immers moeten informeren bij enkele honderden tuchtoverheden.


Je vous invite dès lors à prendre contact avec mon Administration, laquelle se tient à votre disposition pour toute information complémentaire.

Ik verzoek u dan ook contact op te nemen met mijn Administratie die te uwer beschikking staat voor bijkomende inlichtingen.


Afin de pouvoir répondre à votre question, mon administration a contacté la Voucher Issuers Association (VIA), une ASBL qui rassemble les sociétés émettrices des éco-chèques (Edenred et Sodexo), en vue d’obtenir des chiffres concrets.

Teneinde op uw vraag te kunnen antwoorden heeft mijn administratie contact opgenomen met de Voucher Issuers Association (VIA), een VZW die de uitgiftemaatschappijen van ecocheques (Edenred en Sodexo) groepeert, teneinde concrete cijfers te verkrijgen.


Je vous invite dès lors à prendre contact avec mon Administration, laquelle se tient à votre disposition pour toute information complémentaire.

Ik verzoek u dan ook contact op te nemen met mijn Administratie die te uwer beschikking staat voor bijkomende inlichtingen.


Si votre question concerne une construction spécifique, je vous invite à fournir les données détaillées à cet égard afin que mon administration puisse examiner cette construction et vous offrir une réponse plus détaillée à votre question.

Indien uw vraag betrekking heeft op een specifieke constructie, nodig ik u dan ook uit de verdere gegevens hieromtrent te verschaffen, zodat mijn administratie deze constructie kan onderzoeken en een uitgebreider antwoord op uw vraag kan bieden.


Dans ma réponse à la question similaire que vous avez posée précédemment (cf. votre question n° 221 du 12 février 2015, Questions et Réponses, Chambre 2014-2015, n° 18, p. 132), j'ai dit qu'à l'occasion d'une prochaine adaptation de l'arrêté royal du 30 septembre 2005 désignant les degrés par infraction, mon administration devait se soucier de la manière différente de punir les infractions au signal C39 (interd ...[+++]

In mijn antwoord op de gelijkaardige vraag die u eerder stelde ( zie uw vraag nr. 221 van 12 februari 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 18, blz. 132), heb ik gezegd dat mijn administratie bij een volgende aanpassing van het koninklijke besluit van 30 september 2005 tot aanwijzing van de overtredingen per graad het verschil in bestraffing van overtredingen van het bord C39 (inhaalverbod vrachtwagens) en overtredingen van het inhaalverbod bij regenweer en op 2x2-wegen indachtig moet zijn.


En ce qui concerne les questions 1 à 5, je vous renvoie à la réponse donnée par mon collègue le vice-premier ministre et ministre de l'Agenda numérique à votre question écrite n° 53 du 4 février 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, nr. 15, p. 108) En ce qui concerne les questions 6 à 12, mon administration ne dispose que de données limitées, à savoir au sujet d'affections concernant uniquement les évolutions de handicap ...[+++]

Wat de vragen 1 tot 5 betreft, verwijs ik naar het antwoord dat door mijn collega de vice-eersteminister en minister van Digitale Agenda werd gegeven op uw schriftelijke vraag nr. 53 van 4 februari 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 15, blz. 108) Voor wat betreft vragen 6 tot 12 beschikt mijn administratie alleen maar over beperkte data, namelijk over aandoeningen enkel met betrekking op handicapevoluties sedert midden 2013.


2. En Belgique, outre la collaboration à la publication du livre édité par l'IRSNB « Biodiversity in Belgium » et la brochure « Biodiversité en Belgique, un aperçu », à laquelle vous faites référence dans votre question, mon administration s'applique à intégrer le souci de la biodiversité dans d'autres secteurs stratégiques tels que le transport, l'économie, la politique scientifique et la coopération au développement.

2. In België, naast de medewerking aan de publicatie van het door de KBIN uitgeven boek « Biodiversity in Belgium » en de brochure « Biodiversity in België, een overzicht », waarnaar u in uw vraag verwijst, werkt mijn administratie aan de integratie van de zorg voor biodiversiteit in andere beleidssectoren zoals transport, economie, wetenschappelijk beleid en ontwikkelingssamenwerking.


Pour pouvoir répondre à cette question, mon administration aurait donc dû vérifier auprès de quelques centaines d'autorités disciplinaires combien de fois ces dix dernières années elles avaient réalisé une telle (pré)enquête.

Om een antwoord te kunnen geven op die vraag zou mijn administratie dus bij enkele honderden tuchtoverheden hebben moeten nagaan hoeveel maal ze gedurende de voorbije tien jaar een dergelijk (voor)onderzoek hebben gedaan.


– Pour la première partie de votre question, mon collègue de l’Intérieur signale que les mesures ont montré une augmentation de la radioactivité entre 10 et 16 heures, avec un pic de 120 micro-Sievert à 12h01.

– Wat het eerste gedeelte van uw vraag betreft, signaleert mijn collega van Binnenlandse Zaken dat volgens de metingen de radioactiviteit is toegenomen tussen 10 en 16 uur, met een piek van 120 micro-Sievert om 12.01 uur.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre question mon administration aurait ->

Date index: 2022-05-27
w