Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre rapporteur déjà » (Français → Néerlandais) :

Comme l'a déjà exprimé votre rapporteur durant la procédure législative relative au règlement n° 1233/2011, il apprécie le fait que les États membres aient à leur disposition un outil tel que celui-ci pour améliorer les possibilités d'échange et de commerce des entreprises européennes.

Tijdens de wetgevingsprocedure voor Verordening (EU) nr. 1233/2011 heeft de rapporteur reeds zijn appreciatie uitgedrukt voor het feit dat de lidstaten dergelijk instrument ter beschikking hebben om bij te dragen tot handels- en zakenmogelijkheden voor Europese bedrijven.


La démarche choisie ici par votre rapporteur est chirurgicale: elle s'efforce d'atteindre ces objectifs tout en reconnaissant que le gros du travail législatif a déjà été accompli au niveau des décisions de la Conférence des parties à la CCNUCC et des réunions des parties au protocole de Kyoto, notamment la décision 16/CMP.1, la décision 2/CMP.6 et la décision 2/CMP.7.

De rapporteur kiest voor een zeer gerichte aanpak om deze doelstellingen te verwezenlijken, rekening houdend met het feit dat een groot deel van het werk al is gedaan in de besluiten van de Conferentie van de partijen bij het UNFCCC en de bijeenkomsten van de partijen bij het Protocol van Kyoto, onder meer Besluit 16/CMP.1, Besluit 2/CMP.6 en Besluit 2/CMP.7.


De surcroît, votre rapporteur rappelle que des modifications semblables ont déjà été approuvées en ce qui concerne les Fonds structurels, le Fonds de cohésion, le Fonds européen pour la pêche et le Fonds européen agricole pour le développement rural.

Verder benadrukt de rapporteur dat vergelijkbare wijzigingen in de cofinancieringsvoorschriften al zijn goedgekeurd met betrekking tot de Structuurfondsen, het Cohesiefonds, het Visserijfonds en het Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling.


Son fonctionnement fera aussi l'objet d'un examen par votre parlement, ainsi que je l'ai déjà indiqué dans la lettre que j'ai adressée à vos rapporteurs le 22 mars dernier.

De werking ervan zal ook worden getoetst door uw Parlement, zoals ik reeds heb verklaard in mijn brief van 22 maart van verleden jaar aan uw rapporteurs.


Selon l'opinion de votre rapporteur, déjà exprimée au cours de la première lecture, il conviendrait de formuler une référence particulière aux aéroports régionaux, qui jouent un rôle de plus en plus important dans le transport transeuropéen.

Zoals reeds vermeld bij de eerste lezing, is de rapporteur van mening dat in het bijzonder de regionale luchthavens moeten worden vermeld, die in het trans-Europese transport een steeds belangrijker rol spelen.


Dans son dernier rapport déjà, votre rapporteur faisait observer qu'un pareil système était d'ores et déjà pratiqué avec succès dans plusieurs États membres (tels l'Allemagne, la France, les Pays-Bas, l'Autriche, le Royaume-Uni).

In zijn laatste verslag had de rapporteur er al op gewezen dat een dergelijk systeem reeds in verschillende lidstaten (o.a. Duitsland, Frankrijk, Nederland, Oostenrijk en het Verenigd Koninkrijk ) met succes wordt toegepast.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre rapporteur déjà ->

Date index: 2023-04-15
w