Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «votre rapporteur introduit donc » (Français → Néerlandais) :

Le rapporteur introduit donc une interdiction de mise sur le marché de tous les gaz fluorés répertoriés dans les annexes I et II, à moins que les sous-produits émis au cours du processus de fabrication soient détruits.

De rapporteur voert derhalve een verbodsbepaling in voor het op de markt brengen van alle in bijlage I en II vermelde F-gassen, tenzij tijdens het fabricageproces geproduceerde emissies van bijproducten worden vernietigd.


Le rapporteur introduit donc des interdictions de mise sur le marché et des interdictions d'utilisation lorsque les substituts durables peuvent atteindre un taux de pénétration de marché de 100 % ou presque, en particulier:

De rapporteur voert derhalve verbodsbepalingen inzake het op de markt brengen en voor het gebruik in wanneer de penetratiepercentages van duurzame alternatieven 100% marktpenetratie kunnen bereiken, of een percentage dat daar dicht bij in de buurt komt, met name:


Dans les travaux préparatoires, cette disposition a été justifiée comme suit : « Ainsi qu'il a été exposé à propos de l'article 73 du Code judiciaire, M. [...] a présenté un amendement tendant à scinder l'arrondissement judiciaire de Bruxelles en deux arrondissements, dont le premier serait composé des communes bilingues de l'actuel arrondissement de Bruxelles et le second des communes d'expression exclusivement néerlandaise. [...] L'auteur de l'amendement estime que les affaires portées devant les tribunaux de Bruxelles compétents en ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « Zoals reeds werd bepaald bij artikel 73 van het Gerechtelijk Wetboek, werd [...] een amendement ingediend (Stuk nr. 59/2) teneinde het gerechtelijk arrondissement Brussel in twee arrondissementen te splitsen, waarvan het eerste zou bestaan uit de tweetalige gemeenten van het thans bestaande arrondissement Brussel, en het tweede uit de Nederlandstalige gemeenten [...]. De bedoeling van de auteur van het amendement was dat de zaken die voor de rechtbanken te B ...[+++]


Votre rapporteur introduit donc une obligation pour les États membres de faire rapport chaque année.

Daarom voert hij voor de lidstaten een verplichting tot jaarlijkse verslaglegging in.


Votre rapporteure a donc introduit des lignes directives dans ce rapport (amendements 3, 45 et 46), en soulignant la nécessité de maintenir un niveau très élevé de protection pour les travailleurs et les utilisateurs des bâtiments.

In zijn verslag heeft de rapporteur daarom richtsnoeren opgenomen (amendementen 3, 45 en 46) waarin wordt benadrukt dat zowel bouwarbeiders als gebruikers van gebouwen een zo hoog mogelijk niveau van bescherming moeten krijgen.


Par ailleurs, votre rapporteure souhaite sensibiliser les institutions européennes à la question de la CPD, associer plus étroitement le Parlement au processus de CPD de la Commission et améliorer la CPD au sein du Parlement. Votre rapporteure a donc ajouté à son projet un certain nombre d'engagements pour le Parlement lui-même.

Voorts hoopt uw rapporteur de instellingen van de EU beter bewust te maken van PCD, het EP in hogere mate te betrekken bij het PCD-proces van de Commissie en PCD binnen het Parlement te verbeteren.


A l'observation figurant dans les conclusions des juges-rapporteurs selon laquelle le requérant ne démontre pas qu'il se trouve dans une situation juridique susceptible d'être affectée directement par la mesure entreprise, qui contient des règles relatives au fonctionnement du ministère public, le requérant oppose dans son mémoire justificatif qu'il devrait indiquer « , pour justifier pleinement son intérêt au recours qu'il introduit, quelles infractions, quels crimes, délits et contraventions, pour lesquels la prescription n'est pas ...[+++]

Ten aanzien van de overweging in de conclusies van de rechters-verslaggevers waarin gesteld is dat de verzoeker niet aantoont dat hij in een rechtssituatie verkeert waarin hij door de bestreden maatregel, die regels bevat inzake de werking van het openbaar ministerie, rechtstreeks zou kunnen worden geraakt, laat de verzoeker in zijn memorie met verantwoording gelden dat hij « om zijn belang bij het door hem ingestelde beroep uitputtend te rechtvaardigen zou moeten kenbaar maken aan welke misdrijven, misdaden, wanbedrijven en overtredingen, waarvoor de verjaring nog niet bereikt is, hij zich schuldig heeft gemaakt; Dat verzoeker zich ber ...[+++]


À la question de votre rapporteur qui demandait si les articles 10 à 16 ont une portée générale et s'ils s'appliquent donc à l'avenir à toutes les sociétés, le secrétaire d'État a confirmé que les dispositions fiscales du projet de loi ont effectivement une portée générale et qu'elles seront donc applicables à toutes les sociétés qui opteront pour la scission.

Op vraag van uw rapporteur of de artikelen 10 tot 16 een algemene draagwijdte hebben en in de toekomst dus voor alle vennootschappen zullen gelden, bevestigt de staatssecretaris dat de fiscale bepalingen opgenomen in dit wetsontwerp inderdaad een algemene draagwijdte hebben en dus ook van toepassing zullen zijn op alle andere vennootschappen die opteren voor het systeem van afsplitsing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre rapporteur introduit donc ->

Date index: 2022-11-04
w