Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre rapporteur partage pleinement » (Français → Néerlandais) :

Je veux, enfin, également vous signaler que je partage pleinement votre souci de continuer à améliorer notre santé publique — en tenant compte de toutes les informations pertinentes — et j'espère pouvoir aboutir dans les prochains mois à une solution à long terme.

Ik wil u ten slotte ook meedelen dat ik ten volle uw bekommernis deel om onze volksgezondheid verder te verbeteren — daarbij rekening houdend met alle relevante informatie — en ik hoop de volgende maanden tot een langetermijnoplossing te kunnen komen.


Je partage pleinement votre inquiétude sur la situation en Birmanie.

Ik deel geheel uw bezorgdheid over de situatie in Birma.


Votre rapporteur partage la position défendue par la Cour des comptes à propos du taux de cofinancement du programme Hercule proposé et reconnaît qu'il n'est pas approprié de prévoir un cofinancement supplémentaire à l'avenir du fait que, par exemple, le matériel spécialisé acquis dans le cadre du programme pourra être utilisé pour des activités relevant des intérêts nationaux, et non exclusivement pour la protection des intérêts financiers de l'Union. C'est pourquoi votre rapporteur estime qu ...[+++]

Uw rapporteur voor advies sluit zich aan bij het standpunt van de Rekenkamer ten aanzien van het cofinancieringspercentage van het Hercules-programma en is het ermee eens dat extra cofinanciering in de toekomst niet passend is, omdat bijvoorbeeld in het kader van het programma aangeschafte technische apparatuur zeer waarschijnlijk gebruikt zal worden om nationale belangen te dienen, en niet uitsluitend voor de bescherming van de financiële belangen van de EU. Uw rapporteur voor advies is derhalve van oordeel dat het maximale cofinanci ...[+++]


Comme déjà indiqué, je partage bien sûr pleinement le souci exprimé dans votre question.

Zoals eerder meegedeeld, deel ik uiteraard ten volle de zorg die werd uitgedrukt in uw vraag.


Enfin, votre rapporteur partage pleinement les préoccupations de la Commission en ce qui concerne l'accès aux registres de crédit dans les cas où leur gestion est contraire aux règles de concurrence.

Tot slot onderschrijft uw rapporteur volledig de bezwaren van de Commissie ten aanzien van de toegang tot kredietregisters in gevallen waarin het beheer van die registers ingaat tegen de mededingingsregels.


En ce qui concerne votre critique de l’accord en première lecture - M. Cohn-Bendit a lui aussi versé des larmes de crocodile - je partage pleinement la teneur de votre critique.

Wat uw kritiek op het akkoord in eerste lezing betreft – ook de heer Cohn-Bendit heeft krokodillentranen geplengd – ben ik het inhoudelijk volledig eens met deze kritiek.


Votre rapporteur partage pleinement le sentiment selon lequel il conviendrait d'éliminer progressivement le régime dérogatoire; il lui semble en effet qu'il n'existe aucune raison objective pour que la Corse bénéficie d'un tel traitement préférentiel, notamment si l'on considère qu'aucune autre île de la mer Méditerranée ne jouit d'un tel avantage.

Hij deelt volledig de opvatting dat de uitzondering geleidelijk aan dient te worden opgeheven, daar er zijns inziens geen objectieve reden voor een voorkeursbehandeling voor Corsica aanwezig is, temeer daar er geen ander eiland in de Middellandse Zee is dat een dergelijk voordeel geniet.


Je veux, enfin, également vous signaler que je partage pleinement votre souci de continuer à améliorer notre santé publique — en tenant compte de toutes les informations pertinentes — et j'espère pouvoir aboutir dans les prochains mois à une solution à long terme.

Ik wil u ten slotte ook meedelen dat ik ten volle uw bekommernis deel om onze volksgezondheid verder te verbeteren — daarbij rekening houdend met alle relevante informatie — en ik hoop de volgende maanden tot een langetermijnoplossing te kunnen komen.


Votre rapporteur partage cette volonté politique et se félicite des initiatives de l'Union et des États membres visant à donner aux handicapés et aux personnes âgées la possibilité de participer pleinement à la vie sociale: les handicaps et l'âge ne doivent pas limiter l'accès aux sources d'information publiques.

De rapporteur deelt deze politieke wil en verwelkomt initiatieven van de EU en de lidstaten gericht op mogelijkheden voor gehandicapten en ouderen om volledig aan de samenleving deel te nemen: handicaps en leeftijd mogen geen beperking vormen voor toegang tot openbare informatiebronnen.


1. Je partage pleinement votre inquiétude sur la situation en Birmanie.

1. Ik deel geheel uw zorg om de situatie in Birma.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre rapporteur partage pleinement ->

Date index: 2023-02-03
w