Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votre responsabilité disposent-elles " (Frans → Nederlands) :

1) Quels services publics, administrations, institutions, etc, fédérales relevant de vos compétences ou de votre responsabilité disposent-elles d'un site internet ?

1) Welke federale overheidsdiensten, administraties, instellingen, etc., die onder uw bevoegdheid of verantwoordelijkheid vallen, beschikken over een website ?


Votre rapporteure pour avis se félicite vivement de la proposition de la Commission, qu'elle considère comme un pas en avant vers la transparence et la responsabilité, mais elle estime que certains points revêtent un caractère particulièrement important dans la perspective du développement.

De rapporteur voor advies juicht het Commissievoorstel toe als een belangrijke stap voorwaarts naar transparantie en verantwoordingsplicht maar is van mening dat er nog enkele punten in het kader van ontwikkeling speciale aandacht behoeven.


Elle admet la responsabilité qui lui incombe dans l'effort international en faveur du développement durable, compte tenu des pressions qu'elle exerce sur l'environnement mondial et des techniques et ressources dont elle dispose.

Het erkent zijn verantwoordelijkheid in de internationale inspanning voor duurzame ontwikkeling, rekening houdend met de druk die het uitoefent op het wereldmilieu en met de technieken en middelen waarover het beschikt.


Elle admet la responsabilité qui lui incombe dans l'effort international en faveur du développement durable, compte tenu des pressions qu'elle exerce sur l'environnement mondial et des techniques et ressources dont elle dispose.

Het erkent zijn verantwoordelijkheid in de internationale inspanning voor duurzame ontwikkeling, rekening houdend met de druk die het uitoefent op het wereldmilieu en met de technieken en middelen waarover het beschikt.


— Les différentes réunions qui ont été organisées sur le sujet sous votre responsabilité ont-elles donné des résultats concrets ?

— Hebben de verschillende vergaderingen die onder uw verantwoordelijkheid ter zake werden georganiseerd concrete resultaten opgeleverd ?


Votre rapporteur suggère qu'elle s'y attelle dans le cadre du suivi des différents Livres verts qu'elle a présentées, sur la responsabilité sociale des entreprises, la protection des consommateurs, la responsabilité environnementale, etc.

Ik stel voor dat ze die uitvoering aanvat in aansluiting op de verschillende groenboeken die ze voorgelegd heeft, over de sociale verantwoordelijkheid van de ondernemingen, de bescherming van de verbruikers, de verantwoordelijkheid voor het milieu, enz.


35. demande au Conseil, qui représente le second élément de l'autorité budgétaire, de se joindre à lui afin de veiller à ce que la Commission dispose des ressources requises pour la "police” de la politique de concurrence, qui relève de sa responsabilité, et invite instamment la Commission à s'assurer qu'elle fait un usage optimal de ces ressources, tout en indiquant clairement aux autorités nationales qu'elle dispose du pouvoir de court-circuiter les procédures nationales et d'imposer ses propres décisions, le cas échéant, et qu'elle est animée de la volonté politique de le faire;

35. verzoekt de Raad als andere tak van de begrotingsautoriteit er samen met het Parlement op toe te zien dat de Commissie over voldoende middelen beschikt voor het toezicht op het concurrentiebeleid dat zij dient uit te stippelen, en verzoekt de Commissie met klem ervoor te zorgen dat zij optimaal gebruik maakt van deze middelen en er bij de nationale instanties geen enkele twijfel over te laten bestaan dat zij niet alleen de bevoegdheid heeft maar ook de politieke wil en het vaste voornemen om waar nodig nationale procedures terzijde te stellen en haar eigen besluiten op te leggen;


En tout état de cause, comme il est évident que le non-respect du principe d'additionnalité a des conséquences négatives gravissimes sur les pays qui connaissent un développement économique faible et un taux de chômage élevé, je voudrais demander si vous êtes disposé à mettre en pratique les nouveaux instruments conceptuels et politico-administratifs qui s'avèrent nécessaires afin d'empêcher réellement, avec toute la force légale, une pratique qui déprécie l'application des fonds communautaires et les objectifs mêmes de cohésion sociale et territoriale de l'Union européenne qui relèvent de votre responsabilité en votre qualité de membre ...[+++]

Het is hoe dan ook duidelijk dat het niet naleven van het additionaliteitsbeginsel ernstige gevolgen heeft voor economisch minder ontwikkelde landen met een hoge werkloosheidsgraad. Ik zou u daarom willen vragen of u bereid bent de nodige nieuwe conceptuele en politiek-administratieve instrumenten in te zetten om zo, met alle middelen die de wet ter hand stelt, daadwerkelijk iets te ondernemen tegen een praktijk die neerkomt op een oneigenlijk gebruik van gemeenschappelijke fondsen en derhalve strijdig is met de doelstellingen van de sociale en territoriale cohesie binnen de Europese Unie? Het gaat hier toch om zaken die vallen onder uw ...[+++]


D. considérant que la Commission détient une responsabilité dans l'exercice d'une pêche responsable et qu'elle doit par conséquent accorder de l'attention aux échanges commerciaux dans le secteur de la pêche, de façon à pouvoir garantir qu'à tous les stades des échanges à destination et en provenance de la Communauté, les conditions d'un développement durable de la pêche sont respectées, et rappelant que la Commission a le devoir de sensibiliser en ce sens les consommateurs par tous les moyens dont elle dispose, notamment, campagnes d'orientation, étiquettes écologiques, etc.,

D. overwegende dat de Commissie verantwoordelijk is voor de totstandbrenging van een verantwoorde visserij en daarom aandacht moet besteden aan de handel in visserijproducten om te zorgen dat alle activiteiten van deze handel naar en vanuit de Gemeenschap steeds beter voldoen aan de voorwaarden voor een duurzame ontwikkeling van de visserij, zonder dat zij haar plicht vergeet om de consumenten hiervan steeds beter bewust te maken met alle middelen die haar ter beschikking staan, zoals voorlichtingscampagnes, milieukeurmerken, enz.,


- J'entends que votre décision n'est pas arrêtée mais j'imagine qu'elle est imminente puisque le domaine sera placé sous votre responsabilité à partir du 1 janvier prochain.

- U hebt dus nog niets beslist, maar ik veronderstel dat er snel een beslissing zal vallen aangezien het domein op 1 januari onder uw verantwoordelijkheid wordt geplaatst.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre responsabilité disposent-elles ->

Date index: 2022-10-18
w