Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voté en faveur des deux textes déposés " (Frans → Nederlands) :

C’est pourquoi j’ai voté en faveur des deux textes déposés par la rapporteure Mme McAvan.

Daarom heb ik voor beide teksten gestemd die door de rapporteur, mevrouw McAvan, zijn ingediend.


Et les deux institutions ont voté en faveur de la décision.

Beide instellingen hebben evenwel voor de beslissing gestemd.


Le 20 mars 2014, il a voté en faveur du projet de loi constitutionnelle fédérale «sur l'adhésion de la République de Crimée à la Fédération de Russie et sur la formation dans la Fédération de Russie de deux nouvelles entités fédérales — la République de Crimée et la Ville fédérale de Sébastopol».

Op 20 maart 2014 heeft hij gestemd voor het ontwerp van federale constitutionele wet „inzake de aanvaarding in de Russische Federatie van de Republiek van de Krim en de vorming binnen de Russische Federatie van nieuwe federale entiteiten — de Republiek van de Krim en de Stad Sebastopol met federale status”.


Fait à Istanbul, le 11 mai 2011, en français et en anglais, les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire qui sera déposé dans les archives du Conseil de l'Europe.

Gedaan te Istanbul op 11 mei 2011, in de Engelse en de Franse taal, zijnde beide teksten gelijkelijk authentiek, in een enkel exemplaar dat wordt nedergelegd in het archief van de Raad van Europa.


Fait à Londres, le 7 juin 1968, en français et en anglais, les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire qui sera déposé dans les archives du Conseil de l'Europe.

Gedaan te Londen, de 7de juni 1968, in de Franse en de Engelse taal, zijnde beide teksten gelijkelijk gezaghebbend, in een enkel exemplaar, dat zal worden nedergelegd in het archief van de Raad van Europa.


4. Pourquoi ne pas avoir, comme les Pays-Bas ou la Slovénie, voté contre ce texte pour les nombreux dangers qu'il pose par rapport à la neutralité du web, et exiger la séparation en deux textes afin de pouvoir voter malgré tout la suppression des frais de roaming?

4. Waarom heeft ons land niet tegen die tekst gestemd, zoals Nederland en Slovenië, omdat hij zoveel risico's voor de netneutraliteit bevat? Waarom heeft men niet geëist dat die tekst in twee afzonderlijke teksten werd opgesplitst zodat men toch de afschaffing van de roamingkosten kon goedkeuren?


C’est la raison pour laquelle j’ai voté en faveur des deux amendements déposés par notre groupe.

Daarom heb ik juist gestemd vóór de twee amendementen van onze fractie.


Ana Maria Gomes (PSE), par écrit. - (PT) J’ai voté en faveur de l’amendement déposé par le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, lequel prévoit la suppression du mot «taureau» au paragraphe 71 du rapport Jeggle.

Ana Maria Gomes (PSE), schriftelijk. – (PT) Ik heb voor het amendement van de PPE- DE-fractie gestemd dat voorziet in schrapping van het woord “stier” in paragraaf 71 van het verslag Jeggle.


J’ai voté en faveur de l’amendement déposé par le groupe des Verts/Alliance libre européenne, qui limite de façon absolue le caractère transitoire des accords. Par ailleurs, j’ai voté contre le rapport lors du vote final général.

Ik heb vóór het amendement gestemd dat is ingediend door de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie, waarin nadrukkelijk een definitieve einddatum voor de overgangsbepaling is vastgelegd, en bij de eindstemming heb ik tegen het verslag gestemd.


J’ai voté en faveur de l’amendement déposé par le groupe des Verts/Alliance libre européenne, qui limite de façon absolue le caractère transitoire des accords. Par ailleurs, j’ai voté contre le rapport lors du vote final général.

Ik heb vóór het amendement gestemd dat is ingediend door de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie, waarin nadrukkelijk een definitieve einddatum voor de overgangsbepaling is vastgelegd, en bij de eindstemming heb ik tegen het verslag gestemd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voté en faveur des deux textes déposés ->

Date index: 2024-08-13
w