Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais aussi signaler » (Français → Néerlandais) :

Je voudrais aussi signaler que notre groupe s’est directement senti en empathie avec ces populations si durement touchées. Nous enverrons d’ailleurs une délégation emmenée par notre président, M. Schulz, dans les Abruzzes.

Ik wil ook zeggen dat de Europese Sociaal-democratische Fractie vanaf het allereerste begin met de zo zwaar getroffen bevolking heeft meegeleefd en via een delegatie onder leiding van voorzitter Schulz ook fysiek aanwezig zal zijn in de regio Abruzzen.


Je voudrais aussi signaler que le président du Parlement assistera à la session de la semaine prochaine qui se tiendra à Wiesbaden, comme l’avait fait son prédécesseur, le président Borrell, qui est à présent membre de l’Assemblée parlementaire paritaire.

Ik wil er trouwens op wijzen dat de Voorzitter van het Parlement in navolging van zijn voorganger, de heer Borrell, die tegenwoordig lid is van de Paritaire Parlementaire Vergadering, de zitting van volgende week in Wiesbaden zal bijwonen.


Je voudrais aussi signaler qu’il y a des domaines qui posent problème.

Ik zou er ook op willen wijzen dat er een aantal probleemgebieden zijn.


Je voudrais aussi signaler que la directive 95/46 sur la protection des données à caractère personnel est applicable ici, de même que les règles spécifiques de la convention de Schengen sur la protection des données.

Ik wil er graag op wijzen dat Richtlijn 95/46/EG betreffende de bescherming van persoonsgegevens hier van toepassing is, net als de specifieke bepalingen van de Schengenovereenkomst inzake gegevensbescherming.


Je voudrais aussi signaler qu'à la suite des négociations bilatérales avec la Norvège à la fin de l'année dernière, on s'est accordé à fixer des mesures de contingentement pour le cabillaud, l'églefin, la plie, le lieu noir et le maquereau.

Ik zal in de toekomst op de ingeslagen weg verdergaan. Ik wil er vooral op wijzen dat in aansluiting op de bilaterale besprekingen met Noorwegen eind vorig jaar maatregelen op middellange termijn voor de exploitatie van kabeljauw, schelvis, schol, koolvis en makreel werden overeengekomen en vastgesteld.


Je voudrais aussi signaler qu'il n'est pas tenu compte dans les statistiques des décisions qui ont été révoquées par les directeurs des bureaux du chômage ou par les juges des tribunaux du travail.

Ik zou er ook willen op wijzen dat in de statistieken geen rekening wordt gehouden met beslissingen die werden herroepen door de directeurs van de werkloosheidsbureaus of door de rechters van de arbeidsgerechten.


Je voudrais aussi signaler, s'agissant d'une action propre de la Belgique, que mon département a cofinancé l'an passé à hauteur de 50.000 euros un séminaire organisé par le commissaire au droit de l'homme du Conseil de l'Europe, M. Gil-Robles, sur le thème « Protection et respect des droits de l'homme comme base de la reconstruction démocratique en République tchétchène ».

Mijn departement heeft voor 50.000 euro financiële steun verleend aan een seminarie dat georganiseerd werd door Gil-Robles, de commissaris voor de mensenrechten, over de bescherming van en de eerbied voor de mensenrechten als basis voor de democratische wederopbouw in de Tsjetsjeense Republiek.


Je voudrais aussi signaler que l'agence fédérale en fait n'est pas chargée de la politique de contrôle de la sécurité d'aliments qui ne sont pas mis dans le commerce, comme c'est le cas des oeufs produits par les particuliers.

Ik wil er op wijzen dat het federaal agentschap in feite niet bevoegd is voor het controlebeleid omtrent de voedselveiligheid van levensmiddelen die niet in de handel gebracht worden, zoals dit voor eieren bij particulieren het geval is.


Je voudrais aussi signaler que les flux migratoires légaux sont régis par la loi de 1980 sur les étrangers.

Ik wil er ook op wijzen dat de legale migratiestromen geregeld worden door de vreemdelingenwet van 1980.


Je voudrais aussi signaler que, pendant la présidence belge, on a réalisé un travail très important dans le cadre d'un conflit entre l'Union européenne et les États-Unis.

Tijdens het Belgische voorzitterschap hebben we ons ook ingezet voor de oplossing van het conflict tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten over de hushkit-verordening, die de geluidsoverlast door oude vliegtuigen moet verminderen.




D'autres ont cherché : voudrais aussi signaler     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais aussi signaler ->

Date index: 2023-04-05
w