Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais bien évidemment remercier » (Français → Néerlandais) :

Ce dossier est bien évidemment complexe et je ne voudrais pas - a fortiori en cette période - stigmatiser la Grèce comme un pays où il ne faut pas investir.

Dit dossier is uiteraard ingewikkeld en ik wil Griekenland niet stigmatiseren, en zeker nu niet, als een land waarin men niet moet investeren.


À ces trois décisions du sommet des Nations unies d'il y a quinze jours, je voudrais en ajouter une quatrième qui n'est pas directement liée au rôle des femmes et à leur statut mais dont elles comprendront bien évidemment l'importance.

Aan de drie besluiten van de VN-top van veertien dagen geleden zou ik een vierde willen toevoegen dat niet onmiddellijk gebonden is aan de rol van de vrouw en aan haar statuut, maar waarvan de vrouwen het belang uiteraard zullen begrijpen.


À ces trois décisions du sommet des Nations unies d'il y a quinze jours, je voudrais en ajouter une quatrième qui n'est pas directement liée au rôle des femmes et à leur statut mais dont elles comprendront bien évidemment l'importance.

Aan de drie besluiten van de VN-top van veertien dagen geleden zou ik een vierde willen toevoegen dat niet onmiddellijk gebonden is aan de rol van de vrouw en aan haar statuut, maar waarvan de vrouwen het belang uiteraard zullen begrijpen.


Je vous remercie pour cette question très sensible portant sur les enlèvements internationaux d’enfants qui me tient tout particulièrement à coeur en tant que parent, d’abord, et secrétaire d’État à la Politique des Familles, bien évidemment.

Ik dank u voor deze zeer gevoelige vraag betreffende de internationale ontvoeringen van kinderen, een problematiek die mij, vooreerst als ouder, en uiteraard ook als Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, nauw aan het hart ligt.


Je voudrais, bien évidemment, soutenir les moyens dont dispose l’Office européen de lutte antifraude dans la détection de la fraude relative à la Chine et aux pays asiatiques, dans le cadre du code éthique.

Uiteraard wil ik, binnen de ethische code, de middelen voor OLAF ondersteunen en mijn gelukwensen uitspreken voor het opsporen van de fraude in verband met China en de Aziatische landen.


− (ES) Madame la Présidente, je voudrais bien évidemment remercier M. Staes pour son excellent travail en tant que rapporteur, ainsi que la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire et la commission de l’agriculture et du développement rural pour leurs contributions au débat sur cette proposition de règlement.

− (ES) Mevrouw de Voorzitter, uiteraard wil ik de heer Staes graag danken voor zijn uitstekende werk als rapporteur en de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid en de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling voor hun bijdragen aan het debat over dit voorstel voor een verordening.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, je voudrais, bien évidemment, en premier lieu, saluer l'excellent rapport fait par Mme Diane Wallis, sous l'autorité ferme de Mme McGuinness.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, om te beginnen wil ik mijn waardering uitspreken voor het uitstekende verslag dat mevrouw Wallis heeft opgesteld onder de bezielende leiding van mevrouw McGuinness.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais bien évidemment féliciter les deux rapporteurs et tous les membres de la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres, qui ont tant travaillé à ce rapport.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, uiteraard wil ik beide rapporteurs gelukwensen, alsook alle leden van de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid, die zo hard aan dit verslag hebben gewerkt.


En ce qui concerne les prix, je voudrais signaler que, dans le cadre de la réglementation INAMI, l'objectif est bien évidemment d'assurer un remboursement à l'utilisateur.

Wat de prijzen betreft, bestaat de doelstelling van de RIZIV-reglementering er uiteraard in dat de gebruiker een terugbetaling krijgt.


- Je remercie le premier ministre pour sa réponse bien qu'il n'ait pu évidemment me répondre sur les questions au sujet desquelles aucune décision n'a encore été prise.

- Ik dank de eerste minister voor zijn antwoord. Hij kon uiteraard niet antwoorden op de vragen waarover nog geen enkele beslissing werd genomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais bien évidemment remercier ->

Date index: 2021-08-08
w