Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais connaître l'avis " (Frans → Nederlands) :

Le discours du 14 juin 2009 de ce dernier contient une série d'éléments et de prises de position sur lesquels je voudrais connaître votre avis.

De redevoering van 14 juni 2009 van deze laatste bevat een aantal elementen en standpunten waarover ik graag uw mening zou kennen.


C’est pourquoi, Madame la Commissaire, je voudrais connaître votre avis sur notre proposition de feuille de route européenne pour la défense des droits des personnes LGBT.

Daarom zou u graag uw mening horen over ons voorstel voor een Europese routekaart voor LGBT-rechten, mevrouw de commissaris.


Je voudrais connaître l’avis du commissaire sur le paragraphe 22, c’est-à-dire sur le risque que la suspension des préférences tarifaires ne constitue un nouvel obstacle à la résolution de problèmes tels que la précarité des conditions de travail.

Ik zou willen horen hoe de commissaris deze Catch 22-situatie ziet, met andere woorden hoe hij het risico ziet dat intrekking van handelspreferenties het voor landen moeilijker maakt om bijvoorbeeld iets te doen aan slechte arbeidsomstandigheden.


Enfin, pour ce qui est du sujet précis de mon rapport, qui concerne Europol et le transfert de données à caractère personnel et de documents confidentiels à des tiers, je voudrais connaître l’avis du Conseil, qui est absent, sur l’analyse effectuée par le service juridique du Parlement européen, qui indique que la base juridique choisie pour cette proposition particulière n’est pas la bonne.

Tot slot zou ik, ten aanzien van het specifieke onderwerp waarvoor ik rapporteur ben – te weten Europol en de uitwisseling van persoonsgegevens en vertrouwelijke documenten met derden – willen weten wat de Raad – die dus niet aanwezig is – vindt van de analyse van de juridische dienst van het Europees Parlement dat de rechtsgrondslag die voor dit specifieke voorstel is gekozen de verkeerde is.


Je voudrais connaître votre avis sur ce qu’il faudrait faire dans le cadre de ce qui a été dit au sujet de la politique énergétique commune, un effort qui est aujourd’hui davantage allemand et russe qu’européen.

Naar aanleiding van bepaalde uitspraken over een gemeenschappelijk energiebeleid zou ik u willen vragen wat er volgens u moet gebeuren met een onderneming die vandaag meer Duits en Russisch is dan Europees.


Je voudrais connaître l’avis du commissaire à ce sujet, car cela entraînera vraiment des problèmes pratiques.

Ik zou commissaris Barrot willen vragen wat hij van dit punt vindt, omdat dit echt praktische problemen gaat opleveren.


Je voudrais connaître vos intentions et votre avis à ce sujet.

Graag had ik uw intenties en uw mening hieromtrent gekend.


Je voudrais connaître l'avis du ministre en la matière.

Graag vernam ik het standpunt van de minister ter zake.


- Je voudrais aussi connaître votre avis sur la demande faite au personnel pénitentiaire d'assurer un service minimum en cas de grève.

- Wat vindt de minister van de vraag dat de penitentiaire beambten bij een staking een minimumdienst zouden verzekeren?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais connaître l'avis ->

Date index: 2021-12-18
w