Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais d'abord indiquer " (Frans → Nederlands) :

Je voudrais tout d’abord indiquer que mon groupe a rencontré cette semaine des représentants des forces d’opposition libyennes, et qu’ils ont déclaré qu’ils ne souhaitaient pas une intervention armée de l’Occident.

Om te beginnen wil ik zeggen dat mijn fractie de afgelopen week vertegenwoordigers van het Libische verzet heeft ontmoet en zij zeggen dat zij geen gewapend ingrijpen van het Westen willen.


Je voudrais tout d’abord indiquer que le livre blanc de la Commission intitulé «Une stratégie européenne pour les problèmes de santé liés à la nutrition, la surcharge pondérale et l’obésité» souligne l’importance de prendre des mesures proactives pour inverser le déclin de l’activité physique. Les actions proposées en matière d’activité physique dans ce livre blanc et dans le Livre blanc sur le sport se renforcent et se complètent mutuellement.

Allereerst zou ik erop willen wijzen dat er in het Witboek van de Commissie over een EU-strategie voor aan voeding, overgewicht en obesitas gerelateerde gezondheidskwesties op wordt gewezen hoe belangrijk het is om proactieve stappen te nemen om de neerwaartse trend op het gebied van lichaamsbeweging om te buigen, en dat de acties die in dit witboek en het Witboek sport worden voorgesteld op het vlak van lichaamsbeweging, elkaar wederzijds versterken en aanvullen.


– Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les parlementaires européens, je voudrais d’abord indiquer à Monsieur Almunia qu’il a justement insisté sur trois aspects très importants pour que la relance produise ses effets.

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte afgevaardigden, om te beginnen wil ik graag tegen de heer Almunia zeggen dat hij terecht drie zeer belangrijke aspecten heeft benadrukt die een effectief herstel mogelijk maken.


Barrot, vice-président de la Commission. - À l’intention de M. John Purvis, je voudrais d’abord indiquer que nous sommes bien sûr attentifs à tous ces problèmes d’accidents de la route et que tous ces problèmes - nous l’avons vu tout à l’heure à l’occasion de l’examen du rapport sur le permis de conduire- sont très importants.

Barrot, vice-voorzitter van de Commissie. - (FR) Ik wil de heer Purvis er allereerst op wijzen dat alles wat met verkeersongevallen samenhangt natuurlijk onze aandacht heeft en dat deze hele problematiek - zoals we zojuist hebben gezien bij de behandeling van het verslag over het rijbewijs - uitermate belangrijk is.


Barrot, vice-président de la Commission . - À l’intention de M. John Purvis, je voudrais d’abord indiquer que nous sommes bien sûr attentifs à tous ces problèmes d’accidents de la route et que tous ces problèmes - nous l’avons vu tout à l’heure à l’occasion de l’examen du rapport sur le permis de conduire- sont très importants.

Barrot, vice-voorzitter van de Commissie . - (FR) Ik wil de heer Purvis er allereerst op wijzen dat alles wat met verkeersongevallen samenhangt natuurlijk onze aandacht heeft en dat deze hele problematiek - zoals we zojuist hebben gezien bij de behandeling van het verslag over het rijbewijs - uitermate belangrijk is.


Je voudrais d'abord indiquer que personnellement, j'étais partisan d'une autre méthode, celle qui consistait à avoir beaucoup d'articles en révision et à se passer de l'article 195.

Persoonlijk ben ik voorstander van een andere methode, namelijk vele artikelen herzienbaar verklaren, maar artikel 195 niet.


En ce qui concerne la politique spatiale belge, je voudrais tout d'abord indiquer qu'elle représente en termes d'efforts, 0,06% du PNB, ce qui est un effort comparable à celui d'autres pays comme l'Allemagne et un effort inférieur à celui de pays comme la France et l'Italie pour qui cet effort se chiffre à respectivement 0,1% et 0,07% de leur PNB (source : Eurostat).

Wat het Belgische ruimtevaartbeleid betreft zou ik er in de allereerste plaats willen op wijzen dat onze inspanning ter zake 0,06% van het BNP ver-tegenwoordigt, wat vergelijkbaar is met de inspanning van andere landen zoals Duitsland, maar minder dan de inspanning van landen zoals Frankrijk en Italië voor wie deze inspanning respectievelijk 0,1% en 0,07% van hun BNP uitmaakt (bron : Eurostat).


En réponse à votre question, je voudrais tout d'abord indiquer que la proposition de mentionner le lieu de production sur l'étiquette des produits est une des propositions figurant sur la liste des mesures à court terme reprises dans la position commune que 21 pays, dont la Belgique, ont adoptée le 12 octobre 2009 à Vienne dans la perspective du Conseil des ministres de l'agriculture du 19 octobre 2009 .

In antwoord op uw vraag wil ik u eerst meedelen dat het voorstel om de productieplaats te vermelden op het etiket van de producten één van de voorstellen vormt die voorkomt op de lijst van de korte termijnmaatregelen. Deze lijst van kortetermijnmaatregelen werd opgenomen in de gemeenschappelijke verklaring goedgekeurd door 21 landen, waaronder België, in Wenen op 12 oktober 2009 met het oog op de volgende Raad van Landbouwministers op 19 oktober 2009.


1. Tout d'abord je voudrais indiquer que La Poste, avec ses 1 300 bureaux, dispose d'un réseau serré de bureaux; elle mérite donc effectivement l'épithète «toujours proche».

1. Allereerst wens ik erop te wijzen dat De Post met haar 1 300 kantoren over het meest fijnmazige netwerk van kantoren in het land beschikt, en dus inderdaad het epitheton «steeds dichtbij» verdient.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais d'abord indiquer ->

Date index: 2024-03-18
w