Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Et n'est pas lié par
Et n'est pas liée par
Le présent
Ni soumis à son application.
Ni soumise à son application.

Vertaling van "voudrais donc demander " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Le présent document contient des informations classifiées RESTREINT UE/EU RESTRICTED dont la divulgation non autorisée pourrait être défavorable aux intérêts de l'Union européenne ou d'un ou de plusieurs de ses États membres.Il est donc demandé à tous les destinataires de ce document de le traiter avec l'attention particulière requise par les règles de sécurité du Conseil applicables aux documents classifiés RESTREINT UE/EU RESTRICTED.

Dit document bevat als RESTREINT UE/EU RESTRICTED gerubriceerde informatie waarvan de openbaarmaking zonder machtiging nadelig kan zijn voor de belangen van de Europese Unie of van één of meer van haar lidstaten.Alle geadresseerden wordt derhalve verzocht zeer zorgvuldig met dit document om te gaan, conform de beveiligingsvoorschriften van de Raad voor als RESTREINT UE/EU RESTRICTED gerubriceerde informatie.


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas liée par [celui-ci] ni soumise à son application.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son app ...[+++]

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je voudrais donc demander à l’UE, au Parlement européen, à la Commission et au Conseil de consacrer plus d’efforts au soutien des États membres et de les inciter encore plus à investir dans ce domaine, car c’est uniquement grâce aux investissements destinés à la recherche, à l’innovation et à l’enseignement que nous pourrons réellement atteindre les objectifs d’Europe 2020.

Daarom wil ik de Europese Unie, het Europees Parlement, de Commissie en de Raad verzoeken om te proberen de lidstaten meer te steunen en er meer op aan te dringen dat ze investeren op dit gebied, omdat we alleen door te investeren in onderzoek, innovatie en onderwijs de doelstellingen van de Europa 2020-strategie daadwerkelijk kunnen behalen.


Je voudrais donc demander ceci au président Barroso: la seule solution à long terme qui nous permettra de sortir de ces problèmes ne consiste-t-elle pas à réintroduire la devise grecque, la drachme, et aussi la devise irlandaise?

Dus ik wil meneer Barroso vragen: is niet het herinvoeren van de eigen munt, de Griekse drachme, en ook voor Ierland, de enige langetermijnoplossing waarmee wij uit de problemen kunnen komen?


Je voudrais donc demander à la Commission de recourir à tous les pouvoirs disponibles pour pousser les États membres à tenir leurs promesses, en particulier quand il s’agit d’une bataille aussi importante pour l’avenir proche des citoyens du monde .

Ik vraag de Commissie daarom om vol te houden en al haar macht te gebruiken om te zorgen dat alle lidstaten hun beloften nakomen, vooral in een strijd als deze, die zo belangrijk is voor de nabije toekomst van de wereldbevolking .


Je voudrais donc demander à la commissaire quelles sont les mesures concrètes que la Commission entend adopter en faveur de projets tels que l'oléoduc Odessa-Brody-Gdansk et le gazoduc Nabucco.

Daarom wil ik de Commissaris vragen welke concrete stappen de Europese Commissie zal ondernemen ten voordele van projecten zoals de Odessa-Brody-Gdansk- en Nabucco-pijplijnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais donc demander qu'on invite M. Brown à offrir ce référendum au peuple britannique.

Ik verzoek daarom dat we de heer Brown vragen om het Britse volk het referendum te geven.


Je voudrais donc demander à la secrétaire d'État que les demandes d'asile rejetées, pour lesquelles la dimension du genre n'a pas été prise en compte, soient réexaminées en fonction des critères recommandés par le Conseil de l'Europe et que, dans l'attente du réexamen de leur dossier, les Afghane bénéficient en Belgique de la protection subsidiaire et qu'elles soient régularisées.

Ik wil de staatssecretaris daarom vragen dat de afgewezen asielaanvragen waarbij geen rekening werd gehouden met de genderdimensie opnieuw worden onderzocht volgens de criteria die onder andere door de Raad van Europa worden aanbevolen en dat, in afwachting van het heronderzoek van hun dossier, de Afghaanse vrouwelijke vluchtelingen in België subsidiaire bescherming genieten en worden geregulariseerd.


Je voudrais donc vous demander, Monsieur le Premier Ministre, si le principe et la réalité d'un cadre complet et équivalent d'inspection et d'inspection générale dans les deux Communautés sont biens maintenus et si les cadres en partance seront bien remplacés dans les plus brefs délais.

Graag vernam ik of het principe en de praktijk van een volledig en gelijkwaardig kader voor de inspectie en algemene inspectie in de twee gemeenschappen behouden blijven en of de onvolledige kaders zo spoedig mogelijk worden aangevuld.


Je voudrais donc vous demander, madame la ministre, ce que vous comptez faire pour éviter que l'on surcharge le parquet par de telles affaires.

Wat zal de minister doen om te vermijden dat de parketten worden overbelast met dergelijke zaken?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais donc demander ->

Date index: 2023-12-05
w