Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais donc exprimer toute " (Frans → Nederlands) :

Des études menées au moyen de protéines cibles purifiées à partir d’organismes tels qu’Escherichia coli exprimant la protéine peuvent être admises sous réserve que les propriétés de la protéine de substitution microbienne soient identiques à celles de la protéine exprimée dans la plante, compte tenu donc de toutes modifications post-traductionnelles se produisant spécifiquement dans la plante.

Studies waarvoor gezuiverde doeleiwitten worden gebruikt die geprepareerd zijn door expressie in organismen als Escherichia coli zijn aanvaardbaar, op voorwaarde dat de eigenschappen van het microbiële substituuteiwit identiek zijn met die van het in de plant tot expressie gebrachte eiwit, zodat rekening wordt gehouden met alle posttranslationele modificaties die specifiek in de plant plaatsvinden.


Je voudrais donc exprimer toute mon estime aux rapporteurs, bien entendu, qui sont toujours des personnes essentielles.

Ik wil daarom mijn grote waardering uitspreken voor de rapporteurs, die natuurlijk altijd een sleutelrol vervullen.


Il avait été convenu que M. le ministre formulerait quelques conclusions concernant les travaux de cette journée. Je voudrais donc exposer brièvement les points que le gouvernement fédéral souhaite approfondir pour faire progresser la situation dans la lignée de la Conférence mondiale des femmes de Pékin et de toutes les avancées enregistrées depuis lors, notamment dans le cadre de l'Assemblée générale « Pékin+10 » et du Sommet de New York.

Ik zal kort de punten toelichten die de federale regering wenst uit te diepen in navolging van de wereldvrouwenconferentie van Peking en van de resultaten van de daaropvolgende algemene Vergadering, de « Peking+10 », en de top van New York.


Les arguments, exprimés au cours de la consultation publique, selon lesquels il y a lieu de distinguer entre les acteurs exerçant leurs activités sur une base régulière et disposant des autorisations requises et les acteurs exerçant leurs activités illégalement sont donc dépourvus de toute pertinence.

De tijdens de openbare raadpleging aangehaalde argumenten dat een onderscheid zou moeten worden gemaakt tussen de actoren die hun activiteiten op een reguliere basis uitoefenen en over de vereiste vergunningen beschikken, en de actoren die hun activiteiten illegaal uitoefenen, zijn derhalve niet relevant.


– (EN) Monsieur le Président, je vois que la Présidence espagnole de l’UE est en train de quitter la salle et je voudrais donc exprimer ma vive déception par rapport au fait que ni la Présidence espagnole, ni la haute représentante n’assisteront à la discussion et que leurs sièges resteront vides.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zie dat het Spaanse voorzitterschap van de EU de zaal verlaat, en daarom wil ik uiting geven aan mijn grote teleurstelling over het feit dat noch het Spaanse voorzitterschap noch de hoge vertegenwoordiger bij dit debat aanwezig zal zijn en dat hun stoelen leeg blijven.


– (EN) Monsieur le Président, je vois que la Présidence espagnole de l’UE est en train de quitter la salle et je voudrais donc exprimer ma vive déception par rapport au fait que ni la Présidence espagnole, ni la haute représentante n’assisteront à la discussion et que leurs sièges resteront vides.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zie dat het Spaanse voorzitterschap van de EU de zaal verlaat, en daarom wil ik uiting geven aan mijn grote teleurstelling over het feit dat noch het Spaanse voorzitterschap noch de hoge vertegenwoordiger bij dit debat aanwezig zal zijn en dat hun stoelen leeg blijven.


– (PL) Monsieur le Président, Madame Vassiliou, je voudrais vous exprimer toute ma gratitude pour la déclaration concernant l’établissement d’une nouvelle stratégie pour le sport, mais je voudrais également vous faire part d’une idée qui circule notamment au sein de la commission de la culture et de l’éducation.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, ik wil u van harte danken voor uw verklaring over de opzet van een nieuwe strategie op het vlak van sport, maar ik wil ook graag een idee voorstellen dat hiermee verband houdt en waar de Commissie cultuur en onderwijs ook over discussieert.


Je voudrais donc exprimer ma gratitude pour votre compréhension et votre soutien constant.

Ik wil daarom mijn dank uitspreken voor uw begrip en uw consistente steun.


À ce propos, je voudrais tout d'abord exprimer mon admiration pour l'amélioration notable apportée à la Place de l'Europe, entre le Justus Lipsius, la rue van Maerlant et le Parc Leopold; la rénovation complète du Parc mérite elle aussi d'être saluée.

In dit verband moet ik om te beginnen vaststellen dat de belangrijke verbeteringen aan het Europaplein tussen het Justus Lipsius-gebouw, de Van Maerlantstraat en het Leopoldpark, en ook de uitgebreide renovatie van het park grote lof verdienen.


- Je voudrais tout d'abord, au nom de mon groupe, exprimer toute notre gratitude pour le dévouement du roi Albert et la manière dont il a exercé sa fonction tout au long de ces vingt années de règne.

- Vooreerst wens ik namens onze fractie onze oprechte dankbaarheid uit te drukken voor de gedreven inzet en de manier waarop koning Albert zijn functie de voorbije twintig jaar heeft bekleed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais donc exprimer toute ->

Date index: 2021-08-20
w