Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais dès lors lui demander quelle devrait » (Français → Néerlandais) :

Je suis d'accord avec M. Monfils pour considérer que cela relève plutôt de l'éthique des sciences médicales que du débat sur l'euthanasie en tant que tel. Mme Cambron-Diez est issue du secteur des soins à domicile et je voudrais dès lors lui demander quelle devrait être la participation des soins à domicile.

Ik ben het met de heer Monfils eens dat dit eerder betrekking heeft op de ethiek van de medische wetenschap en niet op het euthanasiedebat als dusdanig. Mevrouw Cambron-Diez komt uit de thuiszorg en ik zou dan ook van haar willen vernemen welke inspraak de thuiszorg moet krijgen.


La proposition de loi, qui porte ce montant à 4 500 francs, lui paraît dès lors très satisfaisante, mais il se demande quelle est la nécessité de régler pareil détail par une loi uniforme.

Hij stelt het op prijs dat het wetsvoorstel dat bedrag verhoogt tot 4 500 frank maar vraagt zich af of het wel nodig is een dergelijke detailkwestie te regelen met een algemeen geldende wetsbepaling.


L'honorable ministre peut-il dès lors nous expliquer quelles mesures d'accompagnement il entend prendre afin de modaliser l'exécution de ces nouvelles mesures et d'autoriser aux postes diplomatiques et consulaires une certaine souplesse dans l'examen des demandes de visas qui lui sont adressées ?

Kan de geachte minister dan ook verklaren welke begeleidende maatregelen hij van plan is te nemen teneinde de toepassing van deze nieuwe voorschriften aan te passen en de diplomatieke en consulaire posten te machtigen om enige soepelheid aan de dag te leggen bij het onderzoek van de visa-aanvragen die zij ontvangen ?


La proposition de loi, qui porte ce montant à 4 500 francs, lui paraît dès lors très satisfaisante, mais il se demande quelle est la nécessité de régler pareil détail par une loi uniforme.

Hij stelt het op prijs dat het wetsvoorstel dat bedrag verhoogt tot 4 500 frank maar vraagt zich af of het wel nodig is een dergelijke detailkwestie te regelen met een algemeen geldende wetsbepaling.


M. Wille lui demande dès lors de préciser dans quelle mesure le projet de loi en question lèse les intérêts de la Communauté flamande.

De heer Wille vraagt hem daarom te verduidelijken in welke mate de belangen van de Vlaamse Gemeenschap door het bedoelde wetsontwerp zijn geschaad.


Pour terminer, je voudrais m’adresser directement au commissaire Dalli et lui demander quelles sont les propositions du rapport que la Commission est disposée à endosser et quand elle sera prête à remédier à une telle urgence.

Tot slot wil ik nog een rechtstreekse vraag aan commissaris Dalli voorleggen en hem vragen welke voorstellen in dit verslag de Commissie wil overnemen en wanneer de Commissie bereid zal zijn te erkennen dat we momenteel voor een uiterst urgente situatie staan en daaraan vervolg te geven.


Monsieur le Président, je vous demande d’écrire à la Commission, au nom de ce Parlement, pour lui demander quelles démarches elle entreprend pour accélérer l’application de la directive sur les biocarburants et quelles mesures elle adopte à l’encontre des États membres qui n’appliquent pas et ne prennent pas au sérieux la stratégie de Lisbonne.

Mijnheer de Voorzitter, ik wil u vragen om namens het Parlement de Commissie te schrijven en haar te vragen wat zij doet om de tenuitvoerlegging van de richtlijn biobrandstoffen te bespoedigen, en welke stappen zij onderneemt tegen lidstaten die deze wetgeving niet ten uitvoer leggen en niet serieus nemen.


J’ai écrit au commissaire en juin, avant la conclusion de l’accord de Shanghai, pour lui demander quelles propositions il entendait avancer pour résoudre la quadrature du cercle et faire face à la demande apparemment insatiable de textiles chinois en Europe.

Ik heb de commissaris voorafgaand aan het Sjanghai-akkoord in juni geschreven en hem gevraagd hoe zijn voorstellen te verenigen zijn met de schijnbaar onverzadigbare vraag naar Chinees textiel in Europa.


Je voudrais demander à la commissaire si elle soutiendrait la création d'un groupe de travail GECT dans le cadre de l'assistance technique INTERACT et, dans l'affirmative, quelle devrait être la manière de procéder.

Ik zou de commissaris willen vragen of zij een EGTS-werkgroep zou steunen binnen het kader van technische assistentie van INTERACT en zo ja, hoe dit kan worden gerealiseerd.


Je voudrais cependant lui demander dans quelles conditions les prises des pêcheurs de pays tiers sont importées et commercialisées au sein de l’Union.

Ik wil echter vragen onder welke voorwaarden de door vissers uit derde landen gevangen vissen in de Europese Unie ingevoerd en in de handel gebracht mogen worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais dès lors lui demander quelle devrait ->

Date index: 2021-02-10
w