Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais dès lors vous prier instamment » (Français → Néerlandais) :

En complément de ces données, j'aimerais obtenir aujourd'hui la facture totale, telle que mentionnée dans les tableaux précédemment communiqués. Je voudrais dès lors poser les questions suivantes à ce sujet. 1) Disposez-vous des chiffres récents relatifs à Playright et à la dette de 115 636 876 euros et pouvez-vous expliquer si la rétribution des droits aux ayants droit s'est aujourd'hui sensiblement améliorée ...[+++]

Ter aanvulling van deze gegevens had ik heden graag het totaalplaatje gehad zoals eerder in de tabellen in het verleden werd gecommuniceerd en hieromtrent heb ik dan ook volgende vragen : 1) Beschikt u over recentere cijfers wat betreft Playright en het openstaande saldo van 115 636 876 euro en kunt u toelichten of er heden sprake is van een substantiële verbetering wat betreft het doorstorten van de gelden aan de rechthebbenden ?


Je voudrais dès lors faire le point sur les initiatives qui ont été prises dans ce domaine par les services dont vous avez la responsabilité.

Ik kreeg graag een stand van zaken van de initiatieven die op dat vlak werden genomen door de diensten waarvoor u bevoegd bent.


Je voudrais dès lors vous prier instamment d’inclure la Bosnie-et-Herzégovine dans la proposition actuelle pour le bien des citoyens de ce pays, qui ne ménagent pas leurs efforts en vue de bénéficier d’un avenir meilleur - eux qui ont encore en tête le souvenir de la guerre.

Daarom verzoek ik u dringend Bosnië en Herzegovina in het huidige voorstel op te nemen, omwille van de mensen die daar wonen en zich heel erg inzetten voor een betere toekomst, terwijl de oorlog nog steeds te vers in hun geheugen ligt.


Je voudrais dès lors vous prier instamment d’inclure la Bosnie-et-Herzégovine dans la proposition actuelle pour le bien des citoyens de ce pays, qui ne ménagent pas leurs efforts en vue de bénéficier d’un avenir meilleur - eux qui ont encore en tête le souvenir de la guerre.

Daarom verzoek ik u dringend Bosnië en Herzegovina in het huidige voorstel op te nemen, omwille van de mensen die daar wonen en zich heel erg inzetten voor een betere toekomst, terwijl de oorlog nog steeds te vers in hun geheugen ligt.


Je voudrais vous interroger au sujet du tax shelter pour les start-up que vous avez prévu de compléter lors du Conseil des ministres.

Mijn vraag heeft betrekking op de taxshelterregeling voor start-ups, die u verder wil uitwerken en aldus gewijzigd wil voorleggen aan de ministerraad.


Monsieur le Président, pourriez-vous, s’il vous plaît, vous rallier au Conseil de sécurité des Nations unies afin de prier instamment le gouvernement turc de permettre aux forces de maintien de la paix des Nations unies de poursuivre leur travail de déminage dans la zone tampon chypriote?

Mijnheer de Voorzitter, wilt u alstublieft uw stem voegen bij die van de VN-Veiligheidsraad en de Turkse regering dringend verzoeken de VN-vredesmacht door te laten gaan met het verwijderen van mijnen in de Cypriotische bufferzone?


À nouveau, des centaines de travailleurs vont être licenciés. Je voudrais vous demander, Monsieur le Président, de prier instamment la Commission de respecter la résolution du Parlement.

Daarom verzoek ik u, mijnheer de Voorzitter, de Commissie te bewegen tot naleving van de resolutie van het Europees Parlement.


Je voudrais vous prier instamment de poursuivre à présent le vote, d'autant plus que ces petits jeux sémantiques proviennent toujours de personnes qui ne prennent pas part au travail spécialisé au sein de la commission.

Die wordt door de overgrote meerderheid van de aanwezigen aanvaard. Ik verzoek u de stemming voort te zetten, vooral daar deze semantische spelletjes altijd worden gespeeld door mensen die niet aan de werkzaamheden in de commissies deelnemen.


- Je voudrais au préalable vous prier de bien vouloir excuser l'absence de M. Michel, requis par la préparation du sommet européen et qui m'a demandé de vous communiquer sa réponse.

- Minister Michel is bezig met de voorbereiding van de Europese top en heeft mij gevraagd zijn antwoord voor te lezen.


Je voudrais dès lors vous poser plusieurs questions, madame la ministre.

Ik heb dan ook verschillende vragen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais dès lors vous prier instamment ->

Date index: 2021-06-15
w