Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enrouler
Entamer
Entamer des négociations
Entamer une procédure de notification
Envelopper

Traduction de «voudrais entamer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


entamer une procédure de notification

kennisgevingsprocedure inleiden




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je voudrais entamer mon discours, qui ne contiendra pas uniquement des compliments, en vous remerciant de ce que la Présidence suédoise ait évité la tentation du populisme, à laquelle il est si facile de succomber, en ces temps de crise.

Ik zou u aan het begin van mijn toespraak, die niet over de hele lijn vleiend zal zijn, willen bedanken omdat het Zweedse voorzitterschap in deze moeilijke crisistijd niet heeft toegegeven aan de al te voor de hand liggende verleiding van het populisme.


Je voudrais entamer mon discours, qui ne contiendra pas uniquement des compliments, en vous remerciant de ce que la Présidence suédoise ait évité la tentation du populisme, à laquelle il est si facile de succomber, en ces temps de crise.

Ik zou u aan het begin van mijn toespraak, die niet over de hele lijn vleiend zal zijn, willen bedanken omdat het Zweedse voorzitterschap in deze moeilijke crisistijd niet heeft toegegeven aan de al te voor de hand liggende verleiding van het populisme.


- (ES) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je voudrais entamer mon discours en soulignant l’importance du plan stratégique pour les technologies énergétiques et sa contribution nécessaire en vue de l’accélération du développement et de l’application de technologies produisant de l’énergie propre, durable et efficace.

− (ES) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik wil allereerst graag het belang benadrukken van het strategische energieplan en de noodzakelijke bijdrage dat het zal leveren aan de versnelling van de ontwikkeling en de toepassing van technologieën voor schone, duurzame en efficiënte energie.


– (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, je voudrais entamer ce premier débat en vous félicitant pour ce nouvel instrument de contrôle politique et ce qu’il représente en termes de progrès et de développement de la démocratie parlementaire en Europe.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Commissie, om te beginnen wil ik u in dit eerste debat feliciteren met deze nieuwe vorm van politieke controle en de betekenis ervan voor de vooruitgang en de ontwikkeling van de parlementaire democratie in Europa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais entamer les discussions sur le besoin de réforme et examiner ensuite comment choisir un certain nombre de secteurs que nous voudrions approfondir.

Ik ben bereid de discussie aan te gaan over de noodzaak van hervorming en dan na te denken over de vraag hoe een aantal richtingen kunnen worden aangegeven waarlangs we verder zouden willen werken.


Je voudrais entamer les discussions cette année encore.

Ik wil de besprekingen nog dit jaar voeren.


- Je voudrais tout d'abord me réjouir du débat entamé à l'initiative de Mme Arena et de M. Anciaux autour de cette question fondamentale pour la stabilité et la sécurité du monde.

- Ik verheug me over het initiatief van mevrouw Arena en de heer Anciaux voor het debat over deze kwestie, die van fundamenteel belang is voor de stabiliteit en de veiligheid in de wereld.


- Avant d'entamer l'examen de ce projet, je voudrais souligner que l'article 27, 4º du règlement du Sénat prévoit que tous les sénateurs doivent recevoir le rapport le jour précédant la discussion générale en séance plénière.

- Vóór de bespreking van dit ontwerp zou ik willen opmerken dat artikel 27, 4º, van het reglement van de Senaat bepaalt dat alle senatoren het verslag de dag vóór de algemene bespreking in de plenaire vergadering moeten ontvangen.


Je voudrais simplement rappeler la contrainte à laquelle le gouvernement s'est trouvé confronté : ramener les finances publiques à l'équilibre d'ici à 2015, ce qui nous permettra de diminuer sensiblement notre charge d'intérêt et de renouer avec le processus de désendettement entamé avant le déclenchement de la crise financière de 2008.

Ik wil alleen wijzen op de uitdaging waar de regering voor stond: de overheidsfinanciën in evenwicht brengen tegen 2015, om aldus onze interestlast sterk te verminderen en de schuldafbouw, die voor het begin van de crisis in 2008 werd aangevat, verder te zetten.


Je voudrais savoir si le montant que vous avez annoncé tient compte des intérêts moratoires et judiciaires et si vous avez déjà entamé des réunions de coordination avec les commissions permanentes des polices locales.

Houdt het bedrag dat ze vermeldde rekening met de gerechtelijke en de verwijlintresten en heeft de minister al coördinatievergaderingen belegd met de permanente commissies van de lokale politie?




D'autres ont cherché : enrouler     entamer     entamer des négociations     entamer une procédure de notification     envelopper     voudrais entamer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais entamer ->

Date index: 2022-05-22
w