Pour ce qui est de l'initiative plus globale que nous avons prise, je voudrais essayer de vous convaincre qu'à ce stade, il est plus important, pour ces pays les moins avancés, que la Communauté obtienne des États-Unis, du Japon et d'un certain nombre de pays développés, de suivre notre initiative, car en termes de capacités réelles d'exportation, elle leur ouvre un marché qui, en gros, est de deux à trois fois supérieur au nôtre.
Hopelijk zult u het met mij eens zijn dat de minst ontwikkelde landen er in dit stadium het meeste baat bij hebben dat wij eerst de Verenigde Staten, Japan en andere ontwikkelde landen bij ons initiatief proberen te betrekken. Dat zou hun namelijk een markt opleveren die twee à drie keer groter is dan de onze, en dus aanzienlijk meer reële exportcapaciteit biedt.