Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convention de Strasbourg
Transfert forfaitaire de certaines informations la nuit

Vertaling van "voudrais informer certains " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
transfert forfaitaire de certaines informations la nuit

nachtelijk verzenden van volumineuze informatie


Système communautaire d'échange d'information pour certains produits qui risquent de compromettre la santé ou la sécurité des consommateurs

Communautair systeem voor snelle uitwisseling van inlichtingen over bepaalde,mogelijk de gezondheid en de veiligheid van de consument in gevaar brengende produkten


Convention de Strasbourg | Convention européenne sur l'exercice à l'étranger de certains pouvoirs par le syndic en matière de faillite et sur l'information des créanciers étrangers

Europees Verdrag over de uitoefening van bepaalde bevoegdheden inzake faillissement door de curator in het buitenland en over de voorlichting van buitenlandse schuldeisers | Verdrag van Straatsburg
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (SK) Madame la Présidente, je voudrais commencer par dire que les rapports annuels de la Commission sur l’application du droit européen présentent certaines failles étant donné que sous leur forme actuelle, ils ne fournissent pas aux citoyens ou aux institutions concernées les informations nécessaires quant aux véritables résultats de l’application du droit européen.

- (SK) Ter inleiding zou ik graag willen zeggen dat het jaarlijkse verslag van de Commissie over de controle op de toepassing van het gemeenschapsrecht nog wel voor verbetering vatbaar is. In zijn huidige gedaante verschaft het noch de burger, noch de desbetreffende instellingen inzicht in de daadwerkelijke stand van zaken ten aanzien van de toepassing van het communautair recht.


Dans ce contexte, je voudrais demander à cette Assemblée d’examiner attentivement un amendement qui a été déposé et signé par 40 députés, l’amendement 351, qui appelle à ce que les consommateurs disposent d’informations non seulement sur l’origine des matières premières utilisées dans certains produits agricoles non transformés qui arrivent sur nos tables, mais aussi sur les matières premières utilisées dans les produits transformé ...[+++]

In dit verband wil ik dit Parlement verzoeken nauwkeurig een amendement te onderzoeken dat door veertig afgevaardigden is ingediend en ondertekend – amendement 351 – waarin ertoe wordt opgeroepen de consumenten van informatie te voorzien, niet alleen over de herkomst van gebruikte grondstoffen in sommige onverwerkte landbouwproducten die bij ons op de eettafel komen, maar ook over de herkomst van gebruikte grondstoffen in verwerkte producten die uit één ingrediënt bestaan, met andere woorden grondstoffen die een additief bevatten naast het landbouwproduct ...[+++]


Je voudrais souligner que le projet de directive apporte des améliorations majeures à certains aspects importants concernant le recouvrement de créances: l’échange d’informations entre les autorités, des méthodes pour intenter une action et le retour d’information requis par la Commission européenne afin de contrôler une activité en croissance constante, comme le reflète le nombre de demandes d’assistance mutuelle entre États membres.

In het voorstel voor een richtlijn wordt een aantal belangrijke aspecten radicaal verbeterd: het uitwisselen van informatie tussen overheden, mogelijkheden tot het volgen van de schulden, en de terugkoppeling die de Europese Commissie nodig heeft voor het monitoren van een activiteit, waarbij het aantal zaken tussen lidstaten continu groeit.


Je voudrais, si possible, car je l'ai trouvé un peu général, évasif et, dans une certaine mesure, un peu contradictoire dans sa réponse – je suppose qu'il a dû recevoir des informations qui ont été en partie confirmées par les députés qui ont pris la parole devant moi – je voudrais vous demander, Monsieur le Commissaire, si c'est le cas, de partager ces informations avec nous et de nous permettre de les consulter.

Ik zou graag, indien mogelijk, want ik vond zijn antwoord vandaag wat algemeen, ontwijkend en in zeker mate misschien enigszins contradictoir – ik veronderstel dat hij nieuws gekregen heeft dat gedeeltelijk bevestigd is door de leden die voor mij gesproken hebben – ik zou u, commissaris, daarom willen vragen om, indien dat het geval is, het bewuste nieuws met ons allen te delen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En tout cas, et je m'exprime maintenant en tant que Grec, je voudrais informer certains collègues que j'ai écouté plus tôt que nombres d'interventions relèvent d'une autre époque et d'autres lieux.

Als Griek wil ik bepaalde collega's, die ik zojuist heb horen spreken, zeggen dat veel van hun opmerkingen uit de tijd en misplaatst zijn.


- Je voudrais tout d'abord rendre justice à certains de nos collègues qui avaient déposé des propositions avant même que nous ne soyons informés du fait que le gouvernement préparait un projet de loi.

- Ik wil in de eerste plaats hulde brengen aan de collega's die voorstellen hebben ingediend nog voor we vernamen dat de regering een wetsontwerp voorbereidde.


Suite à l'affirmation de l'honorable membre selon laquelle dans Droits de cité, le bulletin d'information du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme, on peut lire que le Centre développe des initiatives tendant à ouvrir notre système de sécurité sociale entre autres aux «illégaux», je voudrais faire observer à l'honorable membre que j'y lis uniquement que le Centre constate d'une part que la Belgique dispose jusqu'à présent d'un des systèmes de sécurité sociale les mieux développés d'Europe, et que d'autre part il est con ...[+++]

Op de bewering van het geacht lid dat in AanZet, het informatiebulletin van het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding, te lezen staat dat het Centrum initiatieven ontwikkelt om ons systeem van sociale zekerheid ondermeer voor «illegalen» open te stellen, wil ik het geacht lid erop wijzen dat ik er enkel lees dat het Centrum vaststelt dat België tot op vandaag beschikt over een van de best ontwikkelde sociale zekerheidssystemen van Europa, en dat het daarnaast vaststelt dat een aantal categorieën van personen haast letterlijk en figuurlijk in de kou staan, waarbij de kandidaat-vluchtelingen en vreemdelingen die onr ...[+++]


Toutefois, je voudrais ajouter que, d'une certaine façon, une continuité de l'information statistique et technique relative aux classes moyennes a été partiellement assurée à partir de 1995 via la rédaction des rapports d'activité départementaux.

Niettemin wens ik eraan toe te voegen dat de continuïteit van de statistische en technische informatie vanaf 1995 in zekere zin werd gewaarborgd via de jaarverslagen van de ministeries. Daarin is ook een van cijfers en commentaar voorzien overzicht opgenomen van de opdrachten die binnen de bevoegdheid van het departement van Middenstand vallen.




Anderen hebben gezocht naar : convention de strasbourg     voudrais informer certains     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais informer certains ->

Date index: 2021-07-10
w