Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider les invités de marque
Assister les invités de marque
Assister les invités d’honneur
Diriger des solistes invités
Expert invité
Invitation
Invitation à payer
Invitation à présenter une offre
Invitation à soumissionner
Inviter
Inviter des passants à prendre part à une conversation
Inviter à l'expression des sentiments
étudiant invité

Traduction de «voudrais inviter » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assister les invités d’honneur | assister les invités de marque | aider les invités de marque | assister les invités de marque

dienstvervelening geven aan vips | voor vips zorgen | vip-gasten assisteren | vip-gasten bijstaan


invitation à présenter une offre | invitation à soumissionner

uitnodiging tot inschrijving


inviter à l'expression des sentiments

uitnodigen voor expressie van gevoelens






inviter des passants à prendre part à une conversation

in gesprek gaan met voorbijgangers








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je voudrais inviter tous les députés qui considèrent que la viabilité des finances publiques est importante à soutenir demain ces six rapports.

Ik wil alle collega's die duurzame overheidsfinanciën belangrijk vinden, oproepen om morgen de zes verslagen te steunen.


Je voudrais inviter le commissaire Füle, ainsi que le commissaire Oettinger, à fournir des informations au Parlement européen concernant les progrès des pourparlers et les résultats des négociations de ce groupe.

Ik zou commissaris Füle en ook commissaris Oettinger willen verzoeken om het Europees Parlement in te lichten over het verloop van deze gesprekken en het resultaat van de onderhandelingen van deze groep.


Enfin, je voudrais inviter la Commission à ne pas faire traîner ce processus.

Tot slot zou ik er bij de Commissie op willen aandringen om dit proces niet te laten aanslepen.


C’est pourquoi je voudrais inviter la Commission et le Haut représentant Javier Solana à faire, dans le cadre de ce dialogue, bon usage des nouveaux instruments dont nous disposons pour la démocratie et les droits de l’homme.

Daarom zou ik een beroep willen doen op de Commissie en op Hoge Vertegenwoordiger Javier Solana om het nieuwe instrument voor democratie en mensenrechten dat wij ter beschikking hebben, efficiënt te gebruiken als onderdeel van deze dialoog.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (PL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il y a quelques instants, le président nous a invités à observer une minute de silence à la mémoire du pape Jean-Paul II. Enchaînant sur cette occasion importante, je voudrais inviter le Parlement européen à coopérer avec le Saint-siège pour organiser une conférence sur l’emploi qui se tiendrait avant la fin de cette année.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil aanknopen bij een gewichtig moment, en wel het eerbetoon met een minuut stilte aan paus Johannes Paulus II van de Voorzitter. Ik wil het Europees Parlement oproepen om nog dit jaar in samenwerking met de Heilige Stoel een conferentie te organiseren over een kwestie die onze paus na aan het hart lag, namelijk werk.


Au nom des Membres de la Cour des comptes européenne, je voudrais vous remercier de m'avoir invité à présenter le 28 rapport annuel de la Cour, relatif à l'exercice 2004.

Namens de leden van de Europese Rekenkamer ben ik u erkentelijk voor de uitnodiging, het 28e jaarverslag van de Rekenkamer, over het begrotingsjaar 2004, te presenteren.


-Dans l'intervalle, je voudrais inviter la Commission à poursuivre d'urgence, avec les Etats membres concernés, ses travaux relatifs à l'élaboration de mesures compensatoires afin qu'elles puissent être adoptées dès que possible".

-Intussen zou ik de Commissie willen verzoeken vaart te zetten achter haar besprekingen met de betrokken lidstaten ter voorbereiding van de compenserende maatregelen, zodat hierover ten spoedigste een akkoord kan worden bereikt".


Pour un travail parlementaire correct, je voudrais inviter la ministre de la Justice à régler ces problèmes, en remplaçant ces mesures sans cohérence mises bout à bout par des réformes structurelles.

Met het oog op correct parlementair werk, zou ik de minister van Justitie willen vragen om deze problemen te regelen door de naast elkaar gelegde onsamenhangende maatregelen te vervangen door structurele hervormingen.


Je voudrais tout d'abord remercier la Ville de Charleroi et la région wallonne, pour cette invitation liée au 50ème anniversaire de la CECA.

In de eerste plaats wens ik de stad Charleroi en het Waalse Gewest te bedanken voor deze uitnodiging in verband met de 50 verjaardag van de EGKS.


- Je voudrais saluer la présence, parmi nous, du représentant de l'Institut Yeunten Ling qui était à l'origine de l'invitation du Dalaï Lama à Anvers, à Huy et à Charleroi.

- Ik begroet de vertegenwoordiger van het Yeunten Ling-instituut in ons midden. Dat nam het initiatief voor de uitnodiging van de Dalai Lama in Antwerpen, Hoei en Charleroi.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais inviter ->

Date index: 2022-12-02
w