Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achat sur livraison
Achat à livrer
Achat à terme
Livrer
Livrer des tracts
Livrer un argumentaire de vente
Marché à livrer
Prime pour le vendeur
Prime pour livrer
Prime à la baisse

Traduction de «voudrais livrer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
marché à livrer

affaire op levering | leveringszaak | verkoop op levering


livrer un argumentaire de vente

verkoopgesprekken houden | verkooppraatjes houden


livrer des produits aquatiques conformément aux spécifications d’un client

aquatische producten leveren volgens specificaties van de klant




achat à livrer | achat à terme | achat sur livraison

termijnaankoop


prime à la baisse | prime pour le vendeur | prime pour livrer

baissepremie


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je voudrais donc à la fois demander et inviter la Commission européenne à se livrer à des recherches suivies et exhaustives des conséquences sanitaires de la catastrophe de Tchernobyl.

Daarom doe ik een beroep op de Europese Commissie en wil ik haar vragen om een alomvattend langetermijnonderzoek uit te voeren naar de gezondheidsgerelateerde gevolgen van de ramp in Tsjernobyl.


J’espère que celui-ci connaîtra une croissance rapide, mais je voudrais que tous les ports d’Europe soient traités sur un même pied d’égalité, afin qu’ils puissent se livrer à une saine concurrence, sans que les solutions techniques adoptées par l’un des États membres ne nuisent au développement d’un port dans un autre État membre.

Życzę mu jak największego rozwoju, ale chciałbym, aby porty w Europie traktowane były na równych zasadach, by mogły rzeczywiście konkurować i aby techniczne rozwiązania jednego z państw nie blokowały rozwoju portu drugiego państwa.


Je voudrais en tout cas vous dire aujourd’hui, à ce stade, que je me contenterai - et ce ne sera pas une surprise - de vous livrer, ou livrer à nouveau, l’avis du Conseil en la matière.

In ieder geval zou ik u vandaag willen zeggen dat ik u in dit stadium – en dat zal u niet verbazen – alleen maar zal informeren, of een tweede keer informeren, over het standpunt van de Raad hierover.


Je n'y reviendrai pas, mais je voudrais livrer ici mon opinion.

Ik wil hier mijn mening uiteenzetten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Du point de vue de la Commission, je voudrais livrer quelques réflexions complémentaires à ce sujet.

Vanuit het gezichtspunt van de Commissie zou ik er nog enkele gedachten aan toe willen voegen.


Je pense plus particulièrement à la question parlementaire écrite no 124 du 31 mai 1996 du député Didier Reynders (Questions et Réponses, Chambre, 1995-1996, no 43, p. 5874.) En outre, je voudrais livrer à l'honorable membre les renseignements complémentaires suivants: a) La problématique évoquée se situe principalement dans les pays du sous-continent ainsi qu'en Afrique centrale et occidentale. b) Dans les pays où la pratique démontre qu'un nombre élevé d'actes non authentiques sont présentés à la légalisation, une enquête est effectuée préalablement à la légalisation proprement dite.

Ik denk hierbij vooral aan de schriftelijke parlementaire vraag nr. 124 van 31 mei 1996 van volksvertegenwoordiger Didier Reynders (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1995-1996, nr. 43, blz. 5874.) Tevens zou ik het geacht lid volgende gegevens willen mededelen: a) De problematiek komt vooral voor in de landen van het Indische subcontinent en in Centraal- en West-Afrika; b) In de landen waar de ervaring uitwijst dat het aantal niet-authentieke akten, dat ter legalisatie worden voorgelegd, hoog is wordt een onderzoek ingesteld voorafgaandel ...[+++]


L'enquête entamée le 16 novembre 2009 s'étant seulement terminée le 29 février 2010, je ne dispose que de chiffres provisoires. Je voudrais vous en livrer les principales conclusions.

Aangezien het onderzoek dat op 16 november 2009 is gestart slechts op 29 februari 2010 werd afgerond, beschik ik slechts over voorlopige cijfers.


Je voudrais ici vous livrer mon avis personnel. Au-delà du contenu du plan d'action, il faut étendre explicitement et le plus rapidement possible le champ d'application de la loi du 20 décembre 2002, relative au recouvrement amiable des dettes du consommateur, aux huissiers pratiquant ce type de recouvrement, afin de lever toute ambiguïté dans l'interprétation du texte.

Persoonlijk meen ik dat, los van het actieplan, het toepassingsgebied van de wet van 20 december 2002 betreffende de minnelijke invordering van schulden van de consument moet worden uitgebreid tot de deurwaarders die dergelijke invorderingen doen, teneinde elke dubbelzinnigheid in de tekst weg te werken.


- Je voudrais remercier mon collègue, Bert Anciaux, pour la synthèse particulièrement pertinente qu'il vient de nous livrer.

- Ik dank mijn collega Bert Anciaux voor de zeer pertinente samenvatting die hij ten beste gaf.


Je souhaite moi aussi un débat, mais un débat sur le fond, et je voudrais qu'il soit mené dans d'autres conditions que la manoeuvre parlementaire à laquelle vous avez tenté de vous livrer discrètement.

Ik wil ook een debat, maar een debat over de grond van de zaak, en ik zou willen dat het gevoerd wordt in andere omstandigheden dan in het kader van dit parlementaire gemanoeuvreer van de heer Anciaux.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais livrer ->

Date index: 2024-02-10
w