Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais lui demander " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Accord entre les États membres de l'Union européenne concernant les demandes d'indemnités présentées par un État membre à l'encontre d'un autre État membre en cas de dommages causés aux biens lui appartenant, qu'il utilise ou qu'il exploite, ou de blessure ou de décès d'un membre du personnel militaire ou civil de ses services dans le cadre d'une opération de gestion de crises menée par l'Union européenne

Akkoord tussen de lidstaten van de Europese Unie betreffende de vorderingen van een lidstaat tegen een andere lidstaat ter zake van schade aan goederen die zijn eigendom zijn of door hem worden gebruikt of geëxploiteerd, dan wel van letsel of overlijden van een militair of een lid van het burgerpersoneel van zijn strijdkrachten in het kader van een EU-crisisbeheersingsoperatie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (CS) Monsieur le Président, j’ai écouté attentivement M. Verhofstadt, le président du groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, et je voudrais lui demander si j’ai raison de penser que sa devise pourrait être «la Grèce est partout», puisque la Grèce n’est pas juste un État membre de l’Union européenne, mais plutôt un état d’esprit, et qu’elle est donc partout.

- (CS) Mijnheer de Voorzitter, ik heb aandachtig naar de heer Verhofstadt, de voorzitter van de Fractie Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa, geluisterd en zou hem willen vragen of ik goed begrepen heb dat zijn motto als volgt zou kunnen worden samengevat: Griekenland is overal, Griekenland is geen lidstaat van de Europese Unie maar in werkelijkheid een soort van geestesverschijning en dus alomtegenwoordig.


Cela m’a inquiété et je voudrais lui demander pourquoi cela serait si mauvais, si préjudiciable de demander à ceux qui se sont enrichis grâce à la spéculation de payer pour la crise plutôt que de le demander à ceux qui n’y sont pour rien de le faire. Au lieu de demander à l’Espagne, comme vous l’avez fait hier, de réduire les dépenses sociales en réduisant les dépenses de .

Dit heeft mij verontrust en ik zou hem willen vragen waarom het zo slecht is, zo nadelig, om degenen die door speculatie rijk geworden zijn voor de crisis te laten betalen, in plaats van degenen die er het minst schuld aan hebben, en niet te doen wat u gisteren hebt gedaan, namelijk aan Spanje vragen om te snoeien in de sociale voorzieningen door reductie van de uitgaven van.


Au final, je remercie la Commission d’avoir coopéré dans un esprit de confiance réciproque et je voudrais lui demander s’il lui serait également possible d’exercer une certaine influence sur la Banque centrale européenne afin de l’encourager à coopérer dans le même esprit que la Commission.

Al met al zou ik de Commissie willen bedanken voor de goede samenwerking, en haar willen verzoeken om eventueel ook een beetje invloed uit te oefenen op de Europese Centrale Bank, zodat we met de ECB even goed kunnen samenwerken als met de Commissie.


- (EN) Je voudrais moi aussi remercier la commissaire pour l’esprit d’initiative dont elle a fait preuve à ce jour et pour les efforts qu’elle a déployés dans ce dossier. Toutefois, je voudrais lui demander si la Commission souhaite intégralement réduire les tarifs de l’itinérance?

– (EN) Ook ik wil de commissaris bedanken voor haar initiatieven tot nu toe en haar inspanningen op dit terrein. Wat ik echter graag wil weten, is of de Commissie beoogt de roamingtarieven over de hele linie te verlagen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (PT) Monsieur le Président, j’avais demandé la parole avant l’intervention de M. McDowell au nom du Conseil parce que je voudrais lui demander de clarifier sa position concernant un sujet important dans le débat d’aujourd’hui, à savoir l’idée d’ouvrir la prochaine législature avec un Tampere II et, partant, par une réaction, un rééquilibrage de la part du Conseil.

- (PT) Mijnheer de Voorzitter, ik heb het woord gevraagd vóór het antwoord van de heer McDowell namens de Raad.


- Comme M. Anciaux vient de m'interpeller, je voudrais lui demander s'il connaît beaucoup d'États dans lesquels les juges constitutionnels ne sont pas nommés par le chef de l'État.

- Omdat de heer Anciaux me heeft aangesproken, wil ik hem vragen of hij veel Staten kent waar de grondwettelijke rechters niet door het staatshoofd worden benoemd.


Étant donné qu'il appartient au ministre d'appliquer les lois fiscales, je voudrais lui demander certaines explications à ce sujet.

Aangezien het de minister toekomt deze wetten toe te passen verzoek ik hem om uitleg terzake.


Je le rejoins à plus d'un égard mais je voudrais lui demander de distinguer le libéralisme du capitalisme sauvage et aveugle.

In menig opzicht ben ik het met hem eens, maar ik zou hem willen vragen liberalisme niet te verwarren met wild en blind kapitalisme.


Je voudrais lui dire aujourd'hui que de nombreuses communes demandent à pouvoir désigner un fonctionnaire sanctionnateur dans le cadre de la coopération intercommunale qui a été mise en place en Flandre après l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 7 janvier 2001. Actuellement, cette désignation n'a aucune base légale.

Ik wil haar vandaag graag zeggen dat veel gemeenten vragen om een sanctionerend ambtenaar te kunnen aanstellen in het kader van het intergemeentelijk samenwerkingsverband, dat in Vlaanderen na de inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 7 januari 2001 tot stand is gekomen, waardoor er vandaag geen wettelijk basis is voor het aanstellen van een ambtenaar in dat intergemeentelijk verband.


A cet égard, je voudrais attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait qu'en contradiction avec d'autres pays, le gouvernement belge n'autorise sous aucun prétexte l'utilisation de produits sédatifs, sauf si l'intéressé le demande lui-même.

In dit verband zou ik de aandacht van het geacht lid er willen op vestigen dat de Belgische regering, in tegenstelling tot andere landen, onder geen enkel voorwendsel het gebruik van kalmerende middelen toestaat tenzij betrokkene er zelf om verzoekt.




Anderen hebben gezocht naar : voudrais lui demander     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais lui demander ->

Date index: 2024-03-16
w