Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais maintenant vous citer " (Frans → Nederlands) :

Je voudrais maintenant vous citer trois des recommandations du rapport.

Ik zou nu drie aanbevelingen uit het verslag willen citeren.


Je voudrais citer l'exemple de l'accord commercial signé avec l'Ukraine, lequel autorise l'importation dans l'UE d'un contingent - certes limité - d'oeufs et de produits avicoles à un tarif préférentiel, mais exige en contrepartie que l'Ukraine présente un plan dans lequel Kiev s'engage concrètement à combler son retard en matière de normes en matière de bien-être animal. a) Quels efforts déployez-vous pour convaincre vos collègues des autres États membres de l'UE d'appuyer cette vision? b) Quel est, sur ce thème, le point de vue dominant des ministres du Conseil européen de l'Agriculture? c) Quel est l'état d'avance ...[+++]

Ik geef het voorbeeld van het handelsakkoord met Oekraïne, waardoor een - weliswaar beperkt - contingent eieren en eierproducten kan worden ingevoerd in de Europese Unie tegen een voorkeurtarief, maar daartegenover staat wel de eis aan Oekraïne om een plan voor te leggen waarin wordt aangetoond dat de kloof inzake dierenwelzijnsnormen zal worden gedicht. a) Welke inspanningen doet u om voor deze visie steun te verwerven bij uw collega's uit andere EU-lidstaten? b) Hoe is de algemene teneur op de Europese Landbouwraad rond dit thema? c) Wat is de huidige stand van zaken rond het Oekraïense plan dat moet aantonen dat de kloof inzake dieren ...[+++]


Nous sommes maintenant en 2013 et je voudrais vous poser les questions suivantes.

Anno 2013, hierover aan u de volgende vragen:


Je voudrais maintenant vous prier, vous, M. le commissaire Rehn et les rapporteurs de me rejoindre à la table où M. le ministre Nečas et moi-même allons signer les actes en votre présence.

Mag ik u, commissaris Rehn en de rapporteurs verzoeken naar de tafel te komen waar minister Nečas en ik de wetgevingsbesluiten in uw aanwezigheid zullen ondertekenen?


Je voudrais maintenant répondre à une question, une interpellation, une remarque concernant Guantanamo et les conséquences de la fermeture de Guantanamo pour vous dire que l’Union européenne a dit de nombreuses fois que la lutte contre le terrorisme devait être conduite dans le respect de l’État de droit, c’est-à-dire le respect des droits de l’homme, du droit international humanitaire et du droit international des réfugiés.

Ik wil nu antwoord geven op een vraag, een interpellatie, een opmerking met betrekking tot Guantánomo Bay en de gevolgen van de sluiting van Guantánomo Bay. De Europese Unie heeft meerdere malen gezegd dat de strijd tegen het terrorisme moet worden gevoerd met inachtneming van de rechtsstaat, dat wil zeggen met eerbiediging van de mensenrechten, het internationaal humanitair recht en het internationaal vluchtelingenrecht.


Je voudrais dès lors citer vos articles - et, ainsi que vous l’avez dit vous-même, nous devons être scrupuleux, en ce qui concerne les règles de cette merveilleuse institution.

Daarom zal ik nu naar uw Reglement verwijzen - en we moeten, zoals u zelf al heeft gezegd, strikt de hand houden aan het Reglement van deze gewaardeerde instelling.


Sans me lancer dans une description exhaustive du projet de budget du Conseil, qui fait l'objet d'ailleurs d'un exposé des motifs détaillé qui vous a été remis, je voudrais maintenant vous présenter de façon un peu plus précise, c'est-à-dire par catégorie de dépenses, ce que le Conseil a retenu dans son projet de budget pour l'exercice 2001.

Zonder mij te willen verliezen in een uitgebreide beschrijving van de ontwerpbegroting van de Raad, die overigens te vinden is in de gedetailleerde toelichting die u werd overhandigd, zou ik nu iets meer in detail, dat wil zeggen per uitgavenpost, de ramingen van de Raad in zijn ontwerpbegroting 2001 willen doornemen.


Pour preuve, je voudrais vous citer le conseil aux voyageurs, encore valable jusqu'à aujourd'hui, du département français des Affaires étrangères : « La situation de sécurité sur le territoire afghan s'est encore détériorée au cours des derniers jours, y compris à Kaboul et dans les régions proches de la capitale.

Zo meldt het Franse departement Buitenlandse Zaken in zijn reisadvies dat de veiligheidssituatie in Afghanistan de afgelopen dagen nog verslechterd is, ook in Kaboel en de omliggende gebieden.


A cet égard, je voudrais mentionner l'initiative qui a été prise par la Belgique en 2006 d'envoyer à tous les Etats membres de l' Union Européenne et à certains Etats membres de l'OCDE des projets d'accords fixant les modalités, au niveau administratif, de l'échange automatique de renseignements plus étendu que ce qui est maintenant prévu dans la proposition de directive à laquelle vous vous référez.

Daarbij zou ik willen wijzen op het initiatief dat België in 2006 nam, namelijk het versturen naar alle lidstaten van de Europese Unie en naar een aantal lidstaten van de OESO van ontwerpen van overeenkomsten tot vaststelling van de administratieve modaliteiten voor een automatische uitwisseling van inlichtingen die uitgebreider is dan wat nu is voorzien in het voorstel van richtlijn waarnaar u verwijst.


Je voudrais vous informer du fait que les accords de coopération liant l'État fédéral et les régions et communautés dans le cadre du plan d'accompagnement, ont été reconduits et que ces accords ont été maintenant conclus pour une durée indéterminée.

Ik zou u in de eerste plaats op de hoogte willen brengen van het feit dat de samenwerkingsakkoorden tussen de federale Staat en de gewesten en de gemeenschappen rond het begeleidingsplan, verlengd werden en dat deze akkoorden nu gesloten zijn voor een onbepaalde duur.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais maintenant vous citer ->

Date index: 2023-09-13
w