Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais moi aussi remercier avant » (Français → Néerlandais) :

Je voudrais aussi remercier les 27 dirigeants de nos États membres.

Ook de 27 leiders van onze lidstaten ben ik dank verschuldigd.


− (NL) Madame la Présidente, je voudrais moi aussi remercier l’ensemble des personnes qui ont participé à ce débat et qui nous ont soutenus avec des arguments aussi clairs.

− Voorzitter, ik wil ook graag iedereen bedanken die aan het debat heeft deelgenomen en iedereen die ons met zulke heldere argumenten heeft ondersteund.


– (EN) Madame la Présidente, je voudrais moi aussi remercier les députés pour leur soutien et pour l’atmosphère très positive de ce débat. Il est aussi très important de remercier le Conseil pour sa contribution considérable à l’ensemble de l’exercice.

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, ook ik wil de geachte afgevaardigden bedanken voor hun steun en voor de buitengewoon positieve sfeer in dit debat. Ik wil vooral ook de Raad bedanken voor zijn belangrijke inbreng in het hele proces.


– (FI) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi remercier avant tout le rapporteur, Mme Kallenbach, pour l'excellent texte qu'elle a rédigé.

− (FI) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil beginnen met de rapporteur, mevrouw Kallenbach, te bedanken voor het zeer goed opgestelde verslag.


J'ai vraiment apprécié de travailler avec un secrétaire général aussi expérimenté et qualifié, et je tiens à le remercier d'avoir piloté avec habileté notre administration, ainsi que d'avoir accepté de prolonger d'un mois son activité pour assurer une transition en douceur.

Ik stel het echt op prijs te hebben kunnen samenwerken met een ervaren en goed geïnformeerde secretaris-generaal en wil hem bedanken voor zijn deskundig aansturen van onze administratie, alsook voor het feit dat hij ermee heeft ingestemd nog een maand aan te blijven om een vlotte overgang te waarborgen.


La proportion de voyageurs qui utilisent les données mobiles aussi souvent en itinérance qu'ils le font dans leur pays a doublé après le 15 juin 2017 (31 %) par rapport aux mois précédents (15 %); La proportion de voyageurs qui n'utilisent jamais les données mobiles à l'étranger a diminué de moitié après le 15 juin 2017 (21 %) par rapport aux mois précédents (42 %). De manière générale, l'utilisation restreinte des services mobiles à l'étranger est en recul, la proportion de voyageurs qui éteignent leur portable (12 %) étant plus ...[+++]

Het percentage vakantiegangers dat in het buitenland net zo vaak mobiel surft als thuis, is dubbel zo hoog onder degenen die na 15 juni op reis zijn geweest (31%) als onder degenen die in de maanden daarvoor op reis gingen (15%). Het percentage reizigers dat nooit mobiel surft, is na 15 juni gehalveerd (21%) in vergelijking met de maanden voor die datum (42%).


Enfin, comme beaucoup d'autres membres l'ont fait avant moi, je voudrais moi aussi remercier le rapporteur pour la qualité de son travail.

Ten slotte wil ik een woord tot de rapporteur richten en hem – net als vele collega’s voor mij – bedanken voor zijn goede werk.


- (EN) Je voudrais moi aussi remercier la commissaire pour l’esprit d’initiative dont elle a fait preuve à ce jour et pour les efforts qu’elle a déployés dans ce dossier. Toutefois, je voudrais lui demander si la Commission souhaite intégralement réduire les tarifs de l’itinérance?

(EN) Ook ik wil de commissaris bedanken voor haar initiatieven tot nu toe en haar inspanningen op dit terrein. Wat ik echter graag wil weten, is of de Commissie beoogt de roamingtarieven over de hele linie te verlagen.


1.1. Tout l’appareillage doit être étalonné avant la première utilisation et subir ensuite un étalonnage aussi souvent que nécessaire et en tout cas dans les six mois qui précèdent un essai en vue de la réception.

1.1. Alle apparatuur wordt vóór het eerste gebruik en daarna zo vaak als nodig is en in elk geval in de zes maanden vóór de typegoedkeuringstests gekalibreerd.


À partir de ce moment, la société de gestion peut aussi commencer à distribuer les parts des fonds communs de placement et des sociétés d'investissement relevant de la présente directive dont elle assure la gestion, à moins que les autorités compétentes de l'État membre d'accueil constatent, par décision motivée prise avant l'expiration du délai de deux mois - à communiquer aux autorités compétentes de l'État membre d'origine -, que les modalités prévues pour la commercial ...[+++]

Vanaf dat moment mag de beheermaatschappij eveneens overgaan tot het in de handel brengen van de rechten van deelneming in de door haar beheerde en onder het toepassingsgebied van deze richtlijn vallende unit trusts/beleggingsfondsen en beleggingsmaatschappijen, tenzij de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van ontvangst vóór het verstrijken van de termijn van twee maanden in een met redenen omkleed besluit - dat aan de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst moet worden medegedeeld - constateren dat de beoogde wijze van verhandeling van rechten van deelneming niet in overeenstemming is met de in artikel 44, lid 1, en artike ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais moi aussi remercier avant ->

Date index: 2024-10-31
w