Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chômeur difficile à placer
Granulat marin
Installer les clients selon la liste d’attente
Nodule polymétallique
Phosphorite
Placer
Placer d'étain
Placer des garde-corps et des bastaings
Placer des garde-corps et des bastings
Placer des musiciens
Placer en congé définitif
Placer les clients selon la liste d’attente
Placer sous le régime de l'admission temporaire
Ressource minérale sous-marine
Se placer bord à bord avec
Se placer à côté
Sulfure des rides
Traité sur le fond des mers

Traduction de «voudrais placer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
placer des garde-corps et des bastaings | placer des garde-corps et des bastings

relingen en voetplanken positioneren


placer les clients selon la liste d’attente | installer les clients selon la liste d’attente | placer les clients selon la liste d’attente

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


se placer à côté | se placer bord à bord avec

langszij vastmaken


ressource minérale sous-marine [ granulat marin | nodule polymétallique | phosphorite | placer d'étain | sulfure des rides ]

minerale reserves uit de zeebodem [ ertsknol | fosforiet | tinbedding | zeegranulaat ]




Traité interdisant de placer des armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive sur le fond des mers et des océans ainsi que dans leur sous-sol | Traité sur le fond des mers

Verdrag tot verbod van de plaatsing van kernwapens en andere wapens voor massale vernietiging op de zeebedding en de oceaanbodem en in de ondergrond daarvan


placer sous le régime de l'admission temporaire

onder de regeling tijdelijke invoer plaatsen




chômeur difficile à placer

moeilijk te plaatsen werkloze


placer en congé définitif

met definitief verlof plaatsen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je voudrais enfin attirer votre attention sur la nature globale des toxicomanies, c'est-à-dire que nous devons placer l'analyse belge mais aussi européenne, dans un contexte plus large.

Ik wil ook nog de aandacht vestigen op het totaalbeeld van de drugsverslaving, waarmee ik bedoel dat we de Belgische, maar ook de Europese analyse in een ruimere context moeten plaatsen.


C’est pourquoi je voudrais vous remercier pour le travail que vous avez accompli parce que, si nous voulons réellement agir pour placer l’économie réelle au cœur de notre action politique en faveur de l’économie sociale et de marché, nous – la Commission, le Parlement et le Conseil – devons œuvrer ensemble.

Ik wil u daarom bedanken voor uw werk, omdat wij, de Commissie, het Parlement en de Raad, als wij daadwerkelijk de reële economie centraal willen stellen in ons beleid, ten behoeve van de sociale economie en de markt, samen moeten werken.


- (EN) Monsieur le Président, je soutiens ce rapport et, en particulier, je voudrais attirer l’attention sur trois paragraphes que je pense vraiment importants, compte tenu de la précipitation à placer les personnes âgées en maison de soins plutôt que de s’en occuper au sein de leur communauté ou à leur domicile.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik steun dit verslag en ik wil speciale aandacht vragen voor drie paragrafen waarvan ik denk dat ze echt belangrijk zijn, gezien de haast waarmee ouderen in zorginstellingen worden geplaatst in plaats van dat er in de gemeenschap of in hun eigen huizen voor ze wordt gezorgd.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président, je voudrais placer le débat dans un contexte différent, à savoir le contexte du débat de ce matin sur la situation des services aériens entre les États-Unis et l’UE.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de vicevoorzitter, ik wil het debat in een andere context plaatsen, namelijk in de context van het debat van vanochtend over de luchtverkeerssituatie tussen de EU en de VS.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais simplement attirer l'attention sur le fait qu'une suspension brutale de l'aide budgétaire mérite de vérifier d'abord que la proposition, de Mme Kinnock et d'autres, de transformer l'aide budgétaire en aide par projets, soit faisable dans un délai rapide ou aussi rapide que l'aide budgétaire, de manière à ne pas placer les populations dans une situation de dénuement encore plus catastrophique.

Ik zou er simpelweg de aandacht op willen vestigen dat het raadzaam is eerst te controleren of het voorstel van mevrouw Kinnock en anderen om de begrotingssteun om te zetten in een projectmatige steun, op korte termijn – of op even korte termijn als de begrotingssteun – haalbaar is, alvorens deze begrotingssteun abrupt op te schorten, om de bevolking niet in een situatie te brengen die nóg rampzaliger is.


Je voudrais premièrement faire quelques remarques plus générales afin de placer la proposition de la Commission dans le bon contexte.

Eerst en vooral wil ik enkele algemene opmerkingen maken om het voorstel van de Commissie in de juiste context te plaatsen.


- Je voudrais placer mon intervention sur le seul plan de la déontologie.

- Ik wil de zaak vanuit een louter deontologisch standpunt benaderen.


Je ne les répéterai pas mais je voudrais me placer un instant dans la logique des auteurs de la proposition.

Ik zal deze argumenten niet herhalen, maar ik zou me toch even in de logica van indieners van het voorstel willen plaatsen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais placer ->

Date index: 2024-01-09
w