Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorité de la chose jugée
Chose commune
Chose jugée
Décision passée en force de chose jugée
Effet du jugement
Exécution d'un arrêt
Exécution du jugement
Jugement ayant autorité de chose jugée
Jugement ayant force de chose jugée
Mesure d'exécution forcée
Propriété d'une chose
Transport de choses
Voie d'exécution

Traduction de «voudrais qu’une chose » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée

in kracht van gewijsde gegane beslissing | onherroepelijke beslissing | vonnis in kracht van gewijsde


autorité de la chose jugée | chose jugée

kracht van gewijsde


voie d'exécution [ autorité de la chose jugée | effet du jugement | exécution d'un arrêt | exécution du jugement | mesure d'exécution forcée ]

tenuitvoerlegging van het vonnis [ gezag van het gewijsde | tenuitvoerlegging van een arrest | werking van het vonnis | wijze van tenuitvoerlegging ]


déclaré absent par jugement passé en force de chose jugée

afwezig verklaard bij vonnis in kracht van gewijsde






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je voudrais aujourd'hui vous présenter ma vision des choses: mon «sixième scénario» personnel, si vous voulez.

Vandaag wil ik u mijn visie geven: mijn eigen „zesde scenario”, zogezegd.


J’ai fait le choix de nommer, chose qui ne s’était pas faite auparavant, un premier vice-président en la personne de Frans Timmermans, que je voudrais saluer tout particulièrement ce matin.

Zo heb ik voor het eerst een eerste vicevoorzitter benoemd, namelijk Frans Timmermans, die ik vanmorgen speciaal wil noemen.


− (ES) Madame la Présidente, je voudrais avant toute chose attirer votre attention sur l’importante contribution que la politique de cohésion a apportée à la croissance économique et à l’intégration des citoyens et des territoires de l’UE.

– (ES) Mevrouw de Voorzitter, om te beginnen wil ik graag de aandacht vestigen op de belangrijke bijdrage die het cohesiebeleid heeft geleverd aan economische groei en aan de integratie van de burgers en de regio's van de Europese Unie.


– (LV) Monsieur le Président, je voudrais rappeler une chose à nos collègues – au moment d’approuver le budget, nous devons nous rappeler que les résidents européens sont de plus en plus sceptiques quant à ce que nous faisons ici.

– (LV) Mijnheer de Voorzitter, ik zou de leden graag op het volgende attent willen maken: bij de goedkeuring van de begroting mogen we niet uit het oog verliezen dat het scepticisme van de inwoners van Europa met betrekking tot wat wij hier doen gestaag toeneemt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pourquoi je voudrais demander deux choses: premièrement, que le taux d’intérêt soit réduit, et je voudrais remercier le commissaire Rehn et le président Barroso pour leur influence à cet égard.

Ik vraag daarom twee dingen: op de eerste plaats moet het rentetarief worden verlaagd, en ik wil commissaris Rehn en voorzitter Barroso bedanken voor hun gedachten op dit punt.


- Monsieur le Président, je voudrais dire deux choses.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag twee dingen zeggen.


Une chose que je voudrais vous communiquer, c'est que je me sens blessé lorsque je vois certains, dans d'autres parties du monde, avec un certain paternalisme, nous dire, à nous Européens, ce que nous devons faire.

Wat ik wil zeggen, is dat ik me gekwetst voel als sommigen in andere delen van de wereld ons Europeanen proberen te vertellen, met een zeker paternalisme, wat wij moeten doen.


Toutefois, je voudrais dire une chose très clairement à la Commission: la pagaille que nous avons connue au moment de déterminer qui négocie effectivement ici ne doit plus se reproduire.

Tegen de Commissie wil ik nog wel heel duidelijk het volgende zeggen: er mag niet nog eens zo’n chaos ontstaan als die we nu hebben meegemaakt, toen het erom ging wie hier nu eigenlijk onderhandelt.


Je voudrais avant toute chose vous préciser qu'il ne s'agit en aucun cas d'une initiative de l'Office belge du Commerce extérieur, «The Belgian Economic Journal» étant une publication strictement privée.

Eerst en vooral wil ik preciseren dat het hier hoe dan ook niet om een initiatief van de Belgische Dienst voor de Buitenlandse Handel gaat.


Avant toute chose, je voudrais faire remarquer que la réglementation relative aux chantiers de démolition dont il est fait mention dans la question posée, relève du domaine de compétence de mes Collègues régionaux.

Vooraf wens ik op te merken dat de reglementering rond sloopwerken waarvan gewag gemaakt wordt in de gestelde vraag, tot het bevoegdheidsdomein behoort van mijn regionale collega's zodat het mij niet toekomt in deze discussie tussen te komen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais qu’une chose ->

Date index: 2021-04-28
w