Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais saisir l’occasion » (Français → Néerlandais) :

Je voudrais saisir cette occasion pour souligner que les échanges avec les autorités tunisiennes en matière de droits de l'Homme s'inscrivent dans une approche globale sur le respect des droits humains, y compris les droits des LGBTI, tant au niveau bilatéral qu'au niveau européen, et font intégralement partie de nos relations bilatérales.

Ik zou deze gelegenheid willen benutten om te benadrukken dat de mensenrechtendialoog met de Tunesische autoriteiten zowel bilateraal als op Europees vlak binnen een globale aanpak over het respect voor de mensenrechten past, de LGBTI-rechten inbegrepen, en dat die dialoog integraal deel uitmaakt van onze bilaterale betrekkingen.


À cet égard, je voudrais saisir cette occasion pour vous informer que la Commission a l'intention de retirer sa proposition de règlement relatif à l'exercice du droit de mener des actions collectives dans le contexte de la liberté d'établissement et de la libre prestation des services (Monti II).

Ik zou van deze gelegenheid gebruik willen maken om u erop te wijzen dat de Commissie van plan is haar voorstel voor een verordening betreffende de uitoefening van het recht om collectieve actie te voeren in de context van de vrijheid van vestiging en de vrijheid van dienstverrichting ("Monti II"), in te trekken.


– (EN) Monsieur le Président, je voudrais saisir cette occasion de m’exprimer au nom du gouvernement de Sa Majesté et de répondre à M. Verhofstadt qui, comme toujours, a mal saisi les choses et qui, comme toujours, regarde dans la mauvaise direction.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag van de gelegenheid gebruik maken door namens de regering van Hare Majesteit te reageren op de heer Verhofstadt, die het, zoals altijd, bij het verkeerde eind heeft en die, zoals altijd, de verkeerde kant op redeneert.


Il est important à mes yeux, par exemple, que les réunions des commissions ne manquent pas d’interprètes et je voudrais saisir cette occasion pour remercier les interprètes, hommes et femmes, pour le travail qu’ils accomplissent.

Zo acht ik het van groot belang dat er bij de vergaderingen van de commissies altijd tolken aanwezig zijn. Dames en heren tolken, hierbij allemaal heel hartelijke dank voor uw inspanningen.


– (ES) Madame la Présidente, je voudrais saisir l’occasion que représente ce débat pour parler d’une question fondamentale: l’urgence.

– (ES) Mevrouw de Voorzitter, ik vraag het woord en wil dit debat gebruiken om over één essentieel begrip te praten; de noodsituatie.


– (EL) Monsieur le Président, je voudrais saisir l’occasion, à la suite de ce qui a été dit aujourd’hui, pour commenter la position de l’UE concernant les événements qui se déroulent autour de nous dans le monde arabe.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, dankzij de hier gehouden toespraken krijg ik de gelegenheid om iets te zeggen over de houding van de Europese Unie ten aanzien van de gebeurtenissen om ons heen in de Arabische wereld.


– (PT) Je voudrais saisir cette occasion, au début de cette période de session du Parlement européen, pour exprimer notre totale solidarité avec les travailleurs du rail qui subissent une répression de la part du conseil d’administration de l’opérateur portugais des chemins de fer, Caminhos-de-Ferro Portugueses (CP).

- (PT) Ik zou deze minuut spreektijd bij het hervatten van de werkzaamheden van het Europees Parlement willen gebruiken om onze onvoorwaardelijke solidariteit te betuigen met de spoormannen die het slachtoffer zijn geworden van de repressie door de raad van bestuur van de Portugese spoorwegen, Caminhos-de-Ferro Portugueses (CP).


Enfin, je voudrais saisir l'occasion de cette journée des droits de l'enfants pour rappeler à la ministre que quatre propositions de loi ont été adoptées au Sénat sous la précédente législature à l'initiative du groupe de travail sur les droits de l'enfant. Elles concernent notamment certaines dispositions permettant aux mineurs d'être entendus par le juge, l'institution d'avocats des mineurs, l'accès à la justice aux mineurs et, enfin, la répression plus sévère vis-à-vis de personnes exploitant les enfants à des fins de mendicité.

Naar aanleiding van deze Dag van de rechten van het kind wens ik de minister er tot slot aan te herinneren dat de Senaat tijdens de vorige zittingsperiode en op initiatief van de werkgroep Rechten van het kind, vier wetsvoorstellen heeft goedgekeurd, meer bepaald over het recht van minderjarigen om door de rechter te worden gehoord, de instelling van advocaten voor minderjarigen, het recht van minderjarigen op toegang tot de rechter en ten slotte een strengere bestraffing van personen die kinderen misbruiken om te bedelen.


Je voudrais saisir cette occasion pour formuler encore en mon nom personnel quelques observations concernant cette révision de la Constitution.

Ik neem de gelegenheid te baat om in eigen naam enkele opmerkingen te formuleren over deze herziening van de Grondwet.




D'autres ont cherché : voudrais     voudrais saisir     saisir cette occasion     voudrais saisir l’occasion     je voudrais     voudrais saisir l'occasion     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais saisir l’occasion ->

Date index: 2023-09-29
w