Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais saluer tout » (Français → Néerlandais) :

J’ai fait le choix de nommer, chose qui ne s’était pas faite auparavant, un premier vice-président en la personne de Frans Timmermans, que je voudrais saluer tout particulièrement ce matin.

Zo heb ik voor het eerst een eerste vicevoorzitter benoemd, namelijk Frans Timmermans, die ik vanmorgen speciaal wil noemen.


- Avant de passer au vote final, je voudrais saluer tout particulièrement le départ d'un homme politique important de notre cénacle.

- Vooraleer tot de laatste stemming over te gaan wens ik even stil te staan bij het vertrek van een belangrijk politicus uit ons midden.


- Avant de passer au vote final, je voudrais saluer tout particulièrement le départ d'un homme politique important de notre cénacle.

- Vooraleer tot de laatste stemming over te gaan wens ik even stil te staan bij het vertrek van een belangrijk politicus uit ons midden.


Je voudrais saluer la qualité des contributions des autorités belges et de toutes les parties prenantes au niveau de la Belgique dans les discussions qui ont eu lieu au Conseil lors de l'adoption de la directive, mais aussi dans les groupes d'experts et au sein du comité régulatoire dans le cadre de la comitologie, c'est-à-dire pour les directives de mise en œuvre.

De Belgische overheden en betrokken partijen hebben goed meegewerkt aan de uitwerking van de huidige maatregelen, zowel bij de besprekingen over de richtlijn binnen de Raad als in de groepen van experts in de regelgevende comités in het kader van de comitologie voor de uitvoeringsrichtlijnen.


Je voudrais saluer tout particulièrement M. Tavares pour son excellent travail sur le sujet, et je salue l’ample consensus politique entre les différents groupes sur ce thème.

Ik wil in het bijzonder de heer Tavares bedanken voor zijn uitstekende werk op dit gebied en ik juich de sterke politieke consensus tussen de verschillende fracties over deze kwestie toe.


Pour atteindre ces objectifs, le Parlement européen, la Commission européenne et les États membres doivent coopérer et, en ce jour historique, je voudrais saluer toutes les femmes et les appeler à poursuivre la lutte pour leurs droits et pour l’égalité des chances.

Om deze doelstellingen te verwezenlijken, moeten het Europees Parlement, de Europese Commissie en de lidstaten samenwerken, en op deze historische dag wil ik alle vrouwen groeten en hen oproepen om te blijven strijden voor hun rechten en voor gelijke kansen.


Ce fut, en effet, une victoire historique, pas seulement pour le respect de la vie privée et des libertés des citoyens européens et au-delà, mais ce fut aussi un pas franchi pour les pouvoirs du Parlement européen, en même temps que ce fut un grand moment de courage et d'audace de notre rapporteur, Jeanine Hennis-Plasschaert, que je voudrais saluer tout particulièrement dans sa détermination à quelques semaines d'une échéance importante pour elle.

Daarnaast was het een keerpunt als het gaat om de bevoegdheden van het Europees Parlement, en een groots moment van heldhaftigheid van onze rapporteur, mevrouw Hennis-Plasschaert, die ik wil complimenteren met haar vastberadenheid luttele weken vóór een voor haar zo belangrijke datum.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, tout d’abord, je voudrais de tout cœur saluer le commissaire Piebalgs et lui demander de jouer un rôle actif, comme je crois qu’il le fera sincèrement, dans les mesures sur lesquelles nous allons voter demain, parce que c’est une question très importante pour le Parlement européen, qui aura plus de pouvoir après le traité de Lisbonne.

− (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil allereerst commissaris Piebalgs van harte welkom heten en hem vragen actief deel te nemen – en ik denk dat hij dat met volle overtuiging zal doen – aan de maatregelen waarover wij morgen gaan stemmen. Het gaat namelijk om een belangrijke kwestie voor het Parlement, dat meer bevoegdheden gaat krijgen na het Verdrag van Lissabon.


– Avant de passer au vote final, je voudrais saluer tout particulièrement le départ d’un homme politique important de notre cénacle.

– Vooraleer tot de laatste stemming over te gaan wens ik even stil te staan bij het vertrek van een belangrijk politicus uit ons midden.


- Avant toute chose, je voudrais saluer et remercier notre ancien collègue Peter Van Rompuy, initiateur du groupe de travail qui a conduit à la réalisation et sans doute à l'adoption de cette proposition de loi.

- In de eerste plaats bedank ik oud-collega Peter Van Rompuy, de initiatiefnemer van de werkgroep, die ertoe heeft geleid dat het voorliggende wetsvoorstel werd uitgewerkt en waarschijnlijk wordt aangenomen.




D'autres ont cherché : je voudrais saluer tout     voudrais saluer tout     voudrais     voudrais saluer     toutes     tout cœur saluer     tout     avant toute     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais saluer tout ->

Date index: 2021-12-01
w