Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais seulement dire » (Français → Néerlandais) :

En conclusion, je voudrais vous dire que l'avenir de l'Europe comme véritable puissance spatiale n'est pas seulement une question d'excellence technologique.

Tot slot wens ik nog te stellen dat de toekomst van Europa als ruimtevaartmacht niet alleen een kwestie is van technologische hoogstandjes.


En conclusion, je voudrais vous dire que l'avenir de l'Europe comme véritable puissance spatiale n'est pas seulement une question d'excellence technologique.

Tot slot wens ik nog te stellen dat de toekomst van Europa als ruimtevaartmacht niet alleen een kwestie is van technologische hoogstandjes.


– (EN) Monsieur le Président, je voudrais seulement dire que j'apporte un soutien sans réserve au présent rapport, qui traite du bien-être des animaux.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil slechts zeggen dat ik dit verslag over het welzijn van dieren volledig ondersteun.


Je voudrais seulement dire que nous n’avons pas encore reçu la position commune du Conseil et je voudrais souligner que la date d’entrée en vigueur du règlement en ce qui concerne l’accès à la profession de transporteur routier est le 1juin 2009.

– (FR) Ik wil alleen maar zeggen dat wij het gemeenschappelijk standpunt van de Raad nog niet hebben ontvangen en ik wil benadrukken dat de verordening inzake toegang tot het beroep van wegvervoerder op 1 juni 2009 in werking treedt.


Monsieur le Président, je voudrais seulement dire, vu l’amendement oral au rapport Böge/Dührkop que nous venons de voter, que les amendements 2 présentés par mon groupe à l’avis conforme de M. Van Orden et à celui de M. Moscovici n’ont plus de raison d’être et je voudrais dire avant le vote que nous allons les retirer parce qu’ils sont incompatibles avec ce que nous venons de voter.

Mijnheer de Voorzitter, ik wilde eenvoudigweg zeggen dat, in het kielzog van het mondeling amendement op het verslag-Böge/Dührkop waarover we zojuist gestemd hebben, de amendementen onder nummer 2, die betrekking hebben op het positieve advies van de heer Van Orden en dat van de heer Moscovici en die zijn ingediend door onze fractie, geen zin meer hebben, en ik wilde vóór de stemming aankondigen dat we ze gaan terugtrekken omdat ze onverenigbaar zijn met datgene waarvoor we nu net hebben gestemd.


Je voudrais seulement dire que je suis contre cette proposition d'amendement. En effet, j'estime à vrai dire qu'il n'est pas judicieux de reprendre dans les documents de notre Parlement des résumés tendancieux et brefs de documents officiels, même lorsque ces résumés tendancieux sont présentés par la présidente de la commission du contrôle budgétaire.

Als het aan mij ligt, doe ik dat liever niet. Ik wil enkel zeggen dat ik tegen dit amendement ben, omdat ik het eigenlijk geen goed idee vind om in onze parlementaire stukken tendentieuze en summiere samenvattingen van officiële documenten op te nemen, zelfs indien deze tendentieuze samenvattingen afkomstig zijn van de voorzitter van de Commissie begrotingscontrole.


Je voudrais seulement dire que je suis contre cette proposition d'amendement. En effet, j'estime à vrai dire qu'il n'est pas judicieux de reprendre dans les documents de notre Parlement des résumés tendancieux et brefs de documents officiels, même lorsque ces résumés tendancieux sont présentés par la présidente de la commission du contrôle budgétaire.

Als het aan mij ligt, doe ik dat liever niet. Ik wil enkel zeggen dat ik tegen dit amendement ben, omdat ik het eigenlijk geen goed idee vind om in onze parlementaire stukken tendentieuze en summiere samenvattingen van officiële documenten op te nemen, zelfs indien deze tendentieuze samenvattingen afkomstig zijn van de voorzitter van de Commissie begrotingscontrole.


- Je voudrais seulement dire quelque chose pour rassurer les collègues.

- Ik wil alleen iets zeggen om de collegae gerust te stellen.


Pour ce qui concerne les propositions de l'association belge, je ne vais pas répéter ce que j'ai déjà exprimé en commission, je voudrais seulement dire que l'examen du contenu des résolutions est à l'agenda de la prochaine réunion du comité interministériel sur la Santé publique qui se tiendra le 24 juin 2002.

Ik zal niet herhalen wat ik reeds in de commissie zei over de voorstellen van de Belgische vereniging. De bespreking van de inhoud van de resoluties staat op de agenda van de volgende vergadering van het interministerieel comité Volksgezondheid op 24 juni 2002.


- Ce débat est évidemment extrêmement important, non seulement pour faire la lumière sur ce qui s'est passé autour de l'exportation du 3 novembre 2004, mais aussi pour tirer les leçons pour l'avenir des dysfonctionnements constatés par le Comité R. Certains d'entre vous ont évoqué la démission de M. Koen Dassen et je voudrais en dire un mot avant de me focaliser sur le dossier EPSI.

- Dit debat is heel belangrijk, niet alleen om meer licht te laten schijnen op de omstandigheden rond de export van 3 november 2004, maar ook om lessen te trekken uit de disfuncties die het Comité I heeft vastgesteld.




D'autres ont cherché : voudrais     n'est pas seulement     voudrais vous dire     voudrais seulement dire     non seulement     voudrais en dire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais seulement dire ->

Date index: 2021-07-15
w