Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Femme souhaitant retravailler
Personne souhaitant retravailler
Répartition souhaitable de la charge fiscale

Traduction de «voudrais souhaiter » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.

Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.


Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.




répartition souhaitable de la charge fiscale

wenselijke verdeling van de belastingdruk


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je voudrais souhaiter la bienvenue à la délégation mexicaine, à la tribune officielle. Cette délégation se compose de membres de la Chambre des députés et du Sénat du Mexique.

– Het is mij een genoegen de delegatie welkom te heten, bestaande uit afgevaardigden van het huis van afgevaardigden en de senaat van Mexico onder leiding van José Guadarrama, die op de officiële tribune heeft plaatsgenomen.


Je voudrais souhaiter la bienvenue au président du Tadjikistan, M. Emomali Rahmon, qui est en visite officielle au Parlement européen.

Ik wil graag Emomali Rahmon, president van Tadzjikistan, welkom heten in ons midden. Hij brengt een officieel bezoek aan het Europees Parlement.


Souhaitant savoir si, huit ans plus tard, cette "nouvelle réglementation" a atteint son objectif, je voudrais poser les questions suivantes au ministre: 1) Dans quelle mesure la traduction des lois postérieures au 1er janvier 1989 a-t-elle progressé?

Na acht jaar zou ik willen weten hoe het staat met het doel van deze "nieuwe regeling" en daarom zou ik u, geachte heer de minister, de volgende vragen willen stellen: 1) In welke mate is er vooruitgang geboekt met betrekking tot de vertaling van de wetten die stammen uit de tijd na 1 januari 1989?


Souhaitant mettre à jour mes informations, je voudrais vous poser les questions suivantes concernant les recettes fiscales et parafiscales en Belgique et surtout sur la répartition régionale de ces recettes.

Ik wil mijn informatie graag "up to date" houden en daarom dus volgende concrete vragen betreffende fiscale en parafiscale inkomsten in België, en dan vooral de regionale verspreiding van een en ander.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Monsieur le Président, je voudrais souhaiter une pleine réussite à la Présidence slovène pour son mandat au cours des six prochains mois et je voudrais par la même occasion souhaiter aux forces qui se rendent au Tchad de mener à bonne fin, en toute sécurité, leur mission de maintien de la paix.

(EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wens het Sloveense voorzitterschap veel succes in de komende zes maanden. Ook wens ik de EU-troepenmacht die naar Tsjaad gaat, een veilige en succesvolle vredesmissie.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais souhaiter la bienvenue au futur président en exercice en citant Dickens: «c’était la meilleure époque, c’était la pire époque, nous attendions tout, nous n’attendions rien».

(EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de aanstaande fungerend voorzitter verwelkomen met een citaat van Charles Dickens: “it was the best of times, it was the worst of times, we had everything before us, we had nothing before us”.


Par ces quelques paroles, je voudrais souhaiter aux négociations, si elles ont lieu, qu'elle soient couronnées de succès et je voudrais sincèrement espérer qu'elles constituent le fondement d'une paix permanente au Proche-Orient.

Met deze weinige woorden wil ik graag de besprekingen, als zij plaatsvinden, alle succes toewensen.


Mais quelle belle incertitude que l'incertitude du suffrage universel ! Je voudrais souhaiter à tous les collègues mais aussi au personnel du Sénat des vacances bien méritées.

Ik wens al mijn collega's maar ook het personeel van de Senaat een welverdiende vakantie toe.


- Je voudrais souligner que nous allons voter en faveur de ce projet bien que nous souhaitions que deux aspects soient approfondis : une obligation de motivation plus précise et davantage axée sur la victime pour les juges et l'information de la partie civile et de la victime avant l'audience du tribunal de l'application des peines.

- Ik wil gewoon even benadrukken dat we dit ontwerp zullen goedkeuren, hoewel volgens onze fractie twee zaken meer aandacht verdienen, namelijk een preciezere en meer slachtoffergerichte motiveringsplicht voor de rechters en de informatie aan de burgerlijke partij en het slachtoffer voor de zitting van een strafuitvoeringsrechtbank.


Puisque la ministre a fait part à la Chambre de son souhait de garantir la continuité des publications, je voudrais savoir si un contrat a déjà été conclu avec un éditeur privé.

Aangezien de minister in de Kamer mededeelde dat ze de continuïteit van de publicaties wenst te garanderen, vernam ik graag of er reeds een overeenkomst werd gesloten met een privé-uitgever.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais souhaiter ->

Date index: 2022-07-05
w