Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais tous vous » (Français → Néerlandais) :

- Avant de passer au vote sur l'ensemble, je voudrais vous souhaiter à tous d'excellentes vacances après cette longue période pré et post-électorale.

- Vóór we stemmen over het wetsontwerp in zijn geheel wens ik u allen een uitstekende vakantie na deze lange periode vóór en na de verkiezingen.


Je voudrais tous vous remercier de votre collaboration et pour les contributions intéressantes que vous avez apportées à ce rapport.

Ik zou iedereen willen bedanken voor de samenwerking en voor de belangwekkende bijdragen aan dit verslag.


À la lumière de tout cela, je voudrais féliciter le rapporteur, M. Bendtsen, pour l’excellent travail accompli et pour l’équilibre trouvé, et je voudrais tous vous inviter à soutenir ce rapport important.

In verband met dit alles wil ik de heer Bendtsen, de rapporteur, feliciteren met het uitstekende werk dat hij geleverd heeft en met het bereikte evenwicht, en ik roep iedereen op dit belangrijke verslag te steunen.


− (SL) Je voudrais tous vous remercier pour vos paroles attentives, pour les nouvelles idées que vous apportez et pour les points que vous soulignez.

(SL) Ik wil iedereen graag bedanken voor de attente woorden, de nieuwe invalshoeken en de nieuwe accenten.


− (SL) Je voudrais tous vous remercier pour vos paroles attentives, pour les nouvelles idées que vous apportez et pour les points que vous soulignez.

(SL) Ik wil iedereen graag bedanken voor de attente woorden, de nieuwe invalshoeken en de nieuwe accenten.


Au nom de mon pays, je voudrais tous vous remercier - l’Union européenne et vous tous, les députés européens, en particulier - pour votre existence et votre activisme.

Namens mijn land wil ik tegenover u - en daarmee doel ik zowel op de Europese Unie in het algemeen, als de afgevaardigden van het Europees Parlement in het bijzonder - onze dankbaarheid tot uitdrukking brengen voor het feit dat u bestaat en voor uw actieve opstelling.


Je voudrais tous vous en remercier (Applaudissements sur les bancs du CD&V)

Ik wens iedereen daarvoor van harte te bedanken (Applaus bij CD&V)


- Au nom de mon groupe mais aussi, je pense, de tous les collègues, je voudrais vous remercier, madame la présidente, des efforts que vous avez réalisés pour le Sénat et du dynamisme dont vous avez fait preuve.

- Namens onze fractie, maar ik denk ook namens alle collega's wil ik u bedanken, mevrouw de voorzitter, voor de inspanningen die u voor de Senaat hebt gedaan en voor de dynamiek die u daarbij aan de dag hebt gelegd.


Je voudrais m'associer au nom de mon groupe à tous les remerciements adressés à nos collègues, à vous, madame la présidente, et au personnel du Sénat qui a toujours travaillé sans faille à la tâche ingrate qui consiste à mettre de l'ordre dans tous nos propos dont l'expression est parfois chaotique.

Namens onze fractie wil ik mij aansluiten bij alle dankbetuigingen aan onze collega's, aan u, mevrouw de voorzitter, en aan het personeel van de Senaat, dat onvermoeibaar heeft gewerkt aan een ordentelijke weergave van onze soms op chaotische wijze uitgedrukte ideeën.


- Comme je prends la parole pour la première fois depuis que vous assumez, madame, la présidence de cette assemblée, je voudrais vous présenter tous mes voeux pour l'exercice de vos nouvelles hautes fonctions.

- Mevrouw de voorzitster, daar ik voor de eerste keer het woord neem sinds u voorzitster bent van deze assemblee, maak ik van de gelegenheid gebruik u het allerbeste toe te wensen bij de uitoefening van uw nieuwe functie.




D'autres ont cherché : voudrais     souhaiter à tous     voudrais tous vous     je voudrais tous vous     tous     groupe à tous     vous présenter tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais tous vous ->

Date index: 2021-09-12
w