Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais toutefois demander » (Français → Néerlandais) :

Je voudrais toutefois demander si la Commission pense que nous devrions adopter un programme pour l’innovation et l’esprit d’entreprise spécialement dédié aux jeunes de l’Union européenne qui favoriserait et soutiendrait la créativité et les entreprises des jeunes?

Wat ik evenwel nog vragen wil, is of de Commissie vindt dat er een afzonderlijk EU-programma ter bevordering van ondernemerschap en innovatie voor jongeren moet komen, dat de creativiteit en het ondernemerschap van jongeren zou stimuleren en ondersteunen?


Je voudrais toutefois demander aux États membres de ne pas tenter d’agir individuellement et je voudrais particulièrement insister sur ce point.

Echter, ik wil de lidstaten verzoeken – en wel zeer nadrukkelijk – om niet op eigen houtje te opereren.


Je voudrais toutefois demander à la Commission, non seulement de débattre de l’étude sur l’ampleur de la fraude, qui devrait être prête pour la fin de l’année, avec les États membres, mais aussi de la soumettre à la commission des affaires économiques et monétaires et à la commission du contrôle budgétaire, afin que nous puissions inclure plusieurs autres aspects également.

Ik zou de Commissie wel willen vragen de studie over de omvang van de fraude, die eind dit jaar klaar moet zijn, niet alleen met de lidstaten te bespreken, maar ook aan de Commissie economische en monetaire zaken en de Commissie begrotingscontrole voor te leggen, zodat we een en ander verder kunnen meenemen.


À ce propos, je voudrais toutefois demander à la Commission de faire preuve de plus de souplesse lorsqu’elle évalue les conditions de recevabilité du fonds, qui devra aussi être activé en cas de problèmes structurels dans les zones industrielles locales des petites et moyennes entreprises.

In dit opzicht wil ik de Commissie echter vragen flexibeler te zijn bij het beoordelen van de subsidiabiliteitscriteria van het Fonds, dat ook geactiveerd moet worden in geval van structurele problemen in kleine en middelgrote lokale industriegebieden.


Je voudrais toutefois demander, Monsieur le Président, de rappeler une nouvelle fois à tous les services de vérifier que le langage employé dans les différentes versions du rapport - et ce pour toutes les langues - prend en considération l’appartenance au sexe, ce qui n’est pas toujours le cas dans ma propre langue - l’allemand - en dépit des demandes répétées pour qu’il en soit ainsi.

Toch verzoek ik u, mijnheer de Voorzitter, alle diensten nog eens op te dragen om alle taalversies van het verslag op genderbewust taalgebruik te controleren. In mijn taal, het Duits, kunnen we er ondanks herhaalde oproepen niet van op aan dat overal genderbewuste taal gebruikt wordt.


Je voudrais toutefois demander au secrétaire d'Etat de prendre également en compte le critère des zones interpolices.

Ik zou de staatssecretaris wel willen adviseren ook het criterium van de interpolitiezones in aanmerking te nemen.


Je voudrais toutefois demander à la ministre Van den Bossche d'agir également dans ce sens à partir de ses compétences spécifiques.

Ik wil minister Van den Bossche echter vragen hiertegen eveneens op te treden vanuit haar specifieke bevoegdheden.


Je voudrais toutefois demander à Mme Bouarfa et à d'autres de faire autant dans d'autres dossiers, au sujet d'une autre circulaire attendue depuis tant de mois par des personnes qui espèrent non pas, comme celles dont parle Mme Bouarfa, que l'on facilite leur situation mais que soit tenue une promesse qui leur a été faite.

Ik zou mevrouw Bouarfa en de leden van de meerderheid echter willen vragen om dezelfde inspanning te doen voor andere dossiers en vooral om aan te dringen op de onverwijlde publicatie van die andere rondzendbrief waar mensen die bepaalde beloften gekregen hebben ook al maanden op wachten.


Je voudrais toutefois lui demander s'il ne serait pas opportun d'accorder à l'Organisation maritime internationale des compétences de contrôle de l'état du pavillon.

Zou het niet nuttig zijn de Internationale Maritieme Organisatie bevoegdheid te verlenen voor het controleren van de vlag?


Je voudrais toutefois souligner que l'auteur de la question a lui-même demandé à connaître le nombre de réunions de la Commission et la date de dépôt de la question.

Toch wil ik erop wijzen dat de vraagsteller zelf gevraagd heeft hoeveel keer de commissie heeft vergaderd en wanneer de vraag is ingeleid.




D'autres ont cherché : voudrais toutefois demander     voudrais     voudrais toutefois     toutefois lui demander     lui-même demandé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais toutefois demander ->

Date index: 2021-11-10
w