Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voudrais toutefois signaler " (Frans → Nederlands) :

Je voudrais toutefois signaler à l'honorable membre qu'une directive du Conseil de l'UE, modifiant l'article 21 de la directive 77/388/CEE, du Conseil du 17 mai 1977, en ce qui concerne la détermination du redevable de la taxe sur la valeur ajoutée, vient d'être adoptée.

Ik wijs er het geachte lid evenwel op dat een richtlijn van de Raad van de EU is goedgekeurd tot wijziging van artikel 21 van de richtlijn 77/388/EEG van de Raad van 17 mei 1977 met betrekking tot de bepaling van degene die tot voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde gehouden is.


Je voudrais toutefois signaler que mon groupe a décidé d’approuver la proposition dans sa version initiale, qui prévoit des retombées positives rapides pour les entreprises et les consommateurs.

Ik wil echter benadrukken dat mijn fractie heeft besloten om het voorstel in zijn oorspronkelijke versie goed te keuren om zo snel voordeel voor ondernemingen en consumenten te waarborgen.


Je voudrais toutefois signaler qu’il est important que cette législation représente des normes minimales.

Ik wil er echter op wijzen dat het belangrijk is dat deze wetgeving de minimumnorm vormt.


Je voudrais toutefois signaler que d’importants progrès ont été réalisés, notamment à la suite des pressions exercées par le Parlement européen.

Ik wil er echter ook op wijzen dat er grote vooruitgang is geboekt, onder andere na druk door het Europees Parlement.


Je voudrais toutefois signaler qu’un grand nombre d’irrégularités n’impliquent pas nécessairement un niveau élevé de fraude: cela peut aussi démontrer que les dispositifs de contrôle en place sont efficaces, et qu’il y a une coopération étroite entre les États membres et la Commission.

Ik wil er echter op wijzen dat een groot aantal onregelmatigheden niet noodzakelijk op een hoog fraudeniveau wijst. Het kan er ook op wijzen dat het toezicht doeltreffend is en dat er nauwe samenwerking is tussen de lidstaten en de Commissie.


En qualité de membre de South Baden, je voudrais toutefois signaler que le code des douanes pourrait engendrer des problèmes considérables aux frontières extérieures de l’UE, avec des pays qui ne sont pas membres de l’UE, sauf si des mesures de précaution sont prises à temps.

Als lid van Zuid-Baden moet ik er echter op wijzen dat, indien niet tijdig voorzorgsmaatregelen worden genomen, het douanewetboek aan de buitengrenzen van de EU grote problemen kan veroorzaken met landen die geen EU-lidstaat zijn. Ik weet dat de Commissie die maatregelen wil nemen.


Je voudrais toutefois signaler que l'Administration des contributions directes a de sérieuses raisons de croire que dans le passé, des accords ont été conclus avec certaines sociétés, en vertu desquels des indemnités importantes versées à des administrateurs, associés et/ou membres du personnel ont, au moins partiellement, été considérées à tort comme des " remboursements de dépenses propres à l'employeur " .

Ik wens evenwel op te merken dat de Administratie der directe belastingen ernstige vermoedens heeft dat met bepaalde vennootschappen in het verleden akkoorden werden gesloten waarbij belangrijke vergoedingen aan bestuurders, vennoten en/of leden van het personeel minstens gedeeltelijk ten onrechte werden aangemerkt als " terugbetalingen van eigen kosten van de werkgever " .


Je voudrais toutefois signaler que ce n'est qu'au moment où l'enfant handicapé bénéficie de revenus propres que le pensionné est considéré comme «bénéficiaire sans charge de famille» et que la cotisation de solidarité ainsi que la cotisation en matière d'assurance maladie et invalidité sont augmentées.

Ik zou er toch willen op wijzen dat slechts vanaf het ogenblik dat het mindervalide kind over eigen inkomsten beschikt, de gepensioneerde als «begunstigde zonder gezinslast» zal worden beschouwd, en de solidariteitsbijdrage en de bijdrage gestemd voor de ziekte- en invaliditeitsverzekering worden verhoogd.


Je voudrais toutefois signaler à mes collègues la nouvelle jurisprudence de la Cour de cassation, à savoir les arrêts du 13 février 2009 et du 15 octobre 2009.

Ik wil de collega's echter wijzen op de nieuwe rechtspraak van het Hof van Cassatie, de arresten van 13 februari 2009 en 15 oktober 2009.


En ce qui concerne la fertilisation in vitro, je voudrais toutefois signaler qu'il n'existe un numéro de nomenclature INAMI que pour une partie des frais de laboratoire.

Wat de in-vitro-fertilisatie betreft wil ik er evenwel op wijzen dat slechts voor een deel van de labokosten er een RIZIV-nomenclatuurnummer bestaat.




Anderen hebben gezocht naar : voudrais toutefois signaler     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais toutefois signaler ->

Date index: 2021-08-23
w