Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais vous adresser » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faites-vous aider pour arrêter de fumer: (numéro de téléphone/boîte postale/adresse Internet/consultez votre médecin/pharmacien)

Zoek hulp om te stoppen met roken: (telefoon/postadres/internetadres/raadpleeg uw arts/apotheker)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je voudrais vous adresser les questions suivantes, monsieur le ministre.

Ik heb dan ook volgende vragen voor de minister:


Je voudrais vous adresser mes remerciements les plus sincères pour avoir abattu ce travail difficile, pour votre respect à l’égard des États membres et aussi d’ailleurs pour le respect que vous avez montré à l’égard du Parlement européen.

Ik zou u zeer hartelijk willen bedanken voor het moeilijke werk dat u heeft verricht, alsook voor de eerbied die u ten aanzien van de lidstaten en het Europees Parlement heeft getoond.


Je voudrais vous adresser mes remerciements les plus sincères pour avoir abattu ce travail difficile, pour votre respect à l’égard des États membres et aussi d’ailleurs pour le respect que vous avez montré à l’égard du Parlement européen.

Ik zou u zeer hartelijk willen bedanken voor het moeilijke werk dat u heeft verricht, alsook voor de eerbied die u ten aanzien van de lidstaten en het Europees Parlement heeft getoond.


Monsieur Sterckx, je voudrais vous adresser une fois de plus mes remerciements, car vous étiez le rapporteur au sein de la commission spéciale que j’ai eu l’honneur de présider, et que nous nous sommes à nouveau rencontrés après le naufrage du Prestige pour examiner les points susceptibles d’être encore améliorés.

Mijnheer Sterckx, ik wil in het bijzonder u nog eens bedanken: u was al rapporteur van de speciale commissie die ik mocht voorzitten. Na de ramp met de Prestige kwamen we weer bij elkaar om te bespreken wat we nog moesten verbeteren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous nous reverrons à Lisbonne, demain, bien entendu, et la semaine prochaine, vous serez de nouveau ici pour accompagner le président du Conseil, José Sócrates, mais étant donné que c’était votre dernier discours devant la plénière, je voudrais vous adresser mes remerciements les plus sincères et redire que notre coopération a été un grand plaisir et, surtout, une grande réussite. Merci, Manuel Lobo Antunes.

Wij zien elkaar natuurlijk morgen in Lissabon weer, en volgende week bent u weer hier met de voorzitter van de Raad, José Socrates, maar aangezien dit uw laatste toespraak hier in de plenaire vergadering was, wil ik u oprechtbedanken en bevestigen dat de samenwerking met u een groot genoegen en vooral ook een groot succes was. Ik dank u zeer, Manuel Lobo Antunes.


Viviane Reding, membre de la Commission. - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je suis heureuse d’avoir l’opportunité de discuter de la recherche sur la sécurité avec le Parlement aujourd’hui et je voudrais vous adresser mes remerciements pour les recommandations et les suggestions que vous avez faites à la Commission.

Viviane Reding, lid van de Commissie. - (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, het doet mij genoegen om vandaag met u over veiligheidsonderzoek te kunnen discussiëren en ik dank u voor de aanbevelingen en de voorstellen die u de Commissie heeft gedaan.


Je voudrais vous adresser une question, monsieur le Président, dans le but de ne pas réduire davantage encore le pouvoir du Sénat.

Mijnheer de voorzitter, ik zou u een vraag willen stellen om te voorkomen dat de rol van de Senaat nog verder in het gedrang wordt gebracht.


(Rires) Si ce discours s'avérait être le dernier, je voudrais vous adresser, monsieur Tobback, toutes mes félicitations pour votre admirable carrière (Applaudissements sur tous les bancs)

(Vrolijkheid) Mocht dit zijn laatste toespraak zijn geweest, dan wil ik de heer Tobback feliciteren met zijn politieke loopbaan (Algemeen applaus)


À cet égard, je voudrais m'adresser à nos collègues de la N-VA. S'il vous plaît, dites à M. Bart De Wever d'arrêter de parler d'obésité du gouvernement !

Ik zou onze collega's van de N-VA dan ook willen vragen de heer Bart De Wever alstublieft te zeggen dat hij ophoudt te spreken over een obesitasregering!


Je voudrais également vous demander si vous avez reçu le courrier qui vous a été adressé par la Communauté française et qui concerne les étudiants surnuméraires, la fixation de quotas fédéraux pour les années 2014 et 2015, et qui reprend ma demande d'un cadastre actualisé et réaliste des médecins qui exercent réellement une activité.

Hebt u de brief van de Franse Gemeenschap ontvangen die betrekking heeft op de overtallige studenten, de federale quota voor de jaren 2014 en 2015 en mijn vraag naar een up-to-date en realistisch kadaster van de artsen die effectief een medische activiteit uitoefenen?




D'autres ont cherché : voudrais vous adresser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais vous adresser ->

Date index: 2023-02-15
w