Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer une bonne gestion des rendez-vous

Vertaling van "voudrais vous assurer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
assurer une bonne gestion des rendez-vous

zorgen voor gepaste administratie van afspraken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enfin, je voudrais vous assurer que la Belgique a la ferme volonté de participer activement à l'élaboration de cet exercice et au succès de l'entreprise commune dans laquelle l'Union s'embarque aujourd'hui avec ses partenaires méditerranéens.

Ter afronding verzeker ik u dat België vastbesloten is om actief deel te nemen aan de uitwerking van dit experiment en bij te dragen tot het welslagen van de gemeenschappelijke onderneming waartoe de Unie en haar mediterrane partners heden het startsein geven.


Le tout sera compilé dans une base de données et analysé par des agents détachés de la police fédérale, de la douane, de la Sûreté de l'État et de la direction générale des renseignements, avez-vous annoncé via la presse. Je voudrais ici m'assurer auprès de vous que cette mesure soit mise sur pied dans le respect de la directive européenne réglementant l'utilisation des données des dossiers passagers à des fins de prévention et de détection de formes graves de criminalité et d'infractions terroristes ou d'enquêtes et de poursuites en la matière, qui vient d'être adoptée.

Al die gegevens zullen worden samengevoegd in een databank en geanalyseerd worden door gedetacheerde medewerkers van de federale politie, de douane, de Veiligheid van de Staat en de Algemene Dienst Inlichtingen en Veiligheid, zoals u aankondigde via de pers. Ik wil langs deze weg graag van u de bevestiging krijgen dat die maatregel zal worden ingevoerd binnen het bestek van de Europese richtlijn inzake het gebruik van persoonsgegevens van passagiers (PNR-gegevens) voor het voorkomen, opsporen, onderzoeken en vervolgen van terroristische misdrijven en ernstige criminaliteit, die zeer recentelijk werd aangenomen.


Je voudrais vous assurer que les préoccupations et tâches que vous avez mentionnées pendant ce débat sont à l’ordre du jour du dialogue en cours entre les institutions de l’Union européenne sur la perspective européenne du Monténégro, et nous nous appliquons à les traiter correctement.

Ik wil u geruststellen dat de bedenkingen en taken die door u tijdens de gedachtewisseling zijn verwoord voorkomen op de agenda van de dialoog tussen de Europese instellingen over het Europese perspectief van Montenegro, en we doen ons best om die op de juiste wijze aan te pakken.


Je voudrais dès lors vous assurer d'une double ambition.

Ik zou u dan ook de verzekering willen geven van een tweevoudige ambitie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout d’abord, je voudrais vous signaler qu’en ce qui concerne les cotisations sociales des travailleurs indépendants, l’instance compétente est l’Institut national d’assurances sociales pour travailleurs indépendants (INASTI).

In de eerste plaats zou ik u willen meedelen dat, wat betreft de sociale bijdragen voor zelfstandigen, het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen (RSVZ) de bevoegde instantie is.


Nous comprenons la grande responsabilité qui vous incombe, tant aujourd’hui que demain, et je voudrais vous assurer que nous au Parlement européen ferons tout ce qui est en notre pouvoir pour garantir que les objectifs de l’Union européenne dans le domaine de la politique étrangère soient réalisés.

Wij begrijpen de grote verantwoordelijkheid die u hebt, zowel nu als in de toekomst, en ik wil u verzekeren dat wij in het Europees Parlement er alles aan zullen doen om ervoor te zorgen dat de doelen van de Europese Unie op het gebied van buitenlands beleid worden bereikt.


Cet article dispose que l'organisme assureur doit inscrire le montant des prestations payées indûment dans un compte spécial en se conformant à des délais bien définis. 1. Je voudrais connaître les montants inscrits en 2006, 2007, 2008, 2009 et 2010 respectivement pour l'assurance soins de santé et pour l'assurance indemnités obligatoire. Pouvez-vous répartir ces données par mutualité et opérer une distinction entre les dossiers relatifs au régime général et ceux concernant des travailleurs indépendants?

1. Kan u meedelen per ziekenfonds voor de jaren 2006, 2007, 2008, 2009 en 2010 het bedrag dat geboekt werd enerzijds voor de verzekering voor geneeskundige verzorging, anderzijds voor de verplichte uitkeringsverzekering en opgesplitst voor het algemeen regime en het regime van de zelfstandigen?


Je voudrais vous assurer une fois de plus que, pour toutes ces questions, la Commission continuera de coopérer étroitement avec le pays qui assure la présidence et restera en contact avec le Parlement européen.

Ik wil u opnieuw verzekeren dat de Commissie ook voor de toekomst met betrekking tot al deze kwesties nauw wenst samen te werken met de voorzittende landen, en dat zij hierover contact zal onderhouden met het Europees Parlement.


Je voudrais m'assurer d'avoir bien compris, monsieur Vandenberghe. Vous dites que toute forme de communication de nature politique ou électorale devrait être faite dans la langue de la communauté ou de la région ?

Heb ik u goed begrepen, mijnheer Vandenberghe, dat u beweert dat elke communicatie van politieke of electorale aard moet gebeuren in de taal van de gemeenschap?


À la lumière de ce mémorandum, je voudrais vous interroger sur un problème qui concerne un secteur d'activité souvent en relation avec le monde de l'assurance, à savoir les entreprises de carrosserie.

In het licht van dat memorandum wil ik een vraag stellen over een sector die vaak verweven is met de verzekeringssector, namelijk de carrosseriebedrijven.




Anderen hebben gezocht naar : voudrais vous assurer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais vous assurer ->

Date index: 2022-07-13
w